Par Ben Debba, Slim (Slim) le dimanche 15 décembre 2002 - 17h45: |
Yossi:
N'harik ou n'harkom zine inchallah.
Ne prends pas ces paroles de Breitou tellement au serieux> Notre Breitou est le plus grand fedlegji du site, il adore taquiner mais a3ndou niya safyia, et en plus ces blagues sont extra (tu dois lire tous ses recits du Haj Klouf, tu vas mourir de rire).
Behi, khallina a7na ezzouz na7kiou bil 3 wil 7 bech inchoufou idha lukhrina itab3ouna. Idha tab3ouna, mar'7ba, ou idha ma tab3ounech, miselich, kullou kif kif. Ama enqollik el 7aq, liktiba bil 7'rouf hedouma (7,3, q, K) isah'lou barcha 3aliya laqraya. Kul wehid ou kifou fi hedhi eddinya.El mouhim kulna nifahmou b'a3dhna ou kul wahid ya3rif lim7ass m'ta3 ghirou)
(Tres bien, nous allons tous les deux ecrire avec les lettres 3 et 7 pour voir si les autres nous suivrons. S'ils veulent le faire, marhba, sinon, c'est kif kif. Mais pour te dire la verite, l'ecriture avec ces lettres la facilite beaucoup la lecture du texte. Chacun a sa guise dans cette vie. L'important c'est que l'on se comprennent mutuellement et que chacun comprend les sensibilites et l'essence spirituellle de l'autre)
Par Albert Simeoni (Albert) le dimanche 15 décembre 2002 - 17h26: |
'Jét èl chéï'bè kâ'mèt bèl mhar'mè mè'bin souba'ya.Térkèj ou tzar'ghèt ââla toul hâchè..El awédia , zrana, bendir, tââr wèl youd hattou èl jéw fèl tfè'lim....Deidou kam zé'ddè yér'kèj mé'bin étèm, késs boukhè fi yé'ddou ou cigarrou arti fèl lé'khrââ...Tittè , méskinè bsâka, jèt tkoum, èl izar téh'chè men'bin fradda, jè rajèla kâlla' Yè Tittè ….!Yè Tittè riguèl… ! Rouhouk..!' Mech'kinè' Tittè mé chè'fètch lizar , dék'lèt fèl bartitè, iyè kââda tés'tah ou jè Maurice dé'zèh, mè'ghir ââmèl bél ââni , Tittè tâ'hat fèl kâ'ya, èl jmèyè kamoua ou ha'touè fouk èl bank, jéboullè tarf mazar….!'
'…La vieille s'est levée avec un mouchoir entre les doigts, a commencé a danser et youyouter de toute sa voix. L'orchestre, un violon, un tambourin, un luth et un cithare et un luth ont mis une ambiance dans cette bar-mitvah..David s'est levé pour danser avec un verre de boukha dans la main et une cigarette ARTI dans l' autre. Titè, la pauvre handicapée de sa jambe, a voulu se lever mais le drap s'est coincé entre ses fesses alors son mari lui a dit…' Eh Titè…arrange toi..' La pauvre elle ne s'est pas rendu compte de son état, elle est rentrè dans la danse, mais voilà Maurice, ne l'a pas vu, il l'a poussé involontairement, Titè s'est retrouvée à terre, le groupe l'a relevée et l'a mise sur le sofa, et lui ont apporté de la fleur d'eau d'oranger…!'
Par Albert Simeoni (Albert) le dimanche 15 décembre 2002 - 15h30: |
YOSSI MATALON,
C'est par la voix de Breitou que je te demande de rentrer au Theatre, un honneur qu'il t'offre bien que vous tous ayez tous les clefs....
Non seulement tu es mon ami mais tu vas le rester pour toute l'étèrnitè. Ton âge m'importe peu puisque tu a la foi dans tes écrits alors allons ensemble au thêatre et raconte une histoire?
Je viendrai y mettre mon grain de sel afin de nous nourrir du hlou, du mer, et du malah...MERCI..
MATALON.....ON VA RIRE ET FAIRE RIRE NOS AMIS.. telle est l'essence même des juifs goulettois.Dont je porte haut et fièr notre emblème.
Par Yossi Matalon (Yossi) le dimanche 15 décembre 2002 - 14h02: |
Wadda kelou bekhlaf la3sha hiya bida ta3 ettfelim. Fea3sha meshtanshine ya3mlou bqayila belo3sbane.
Yebda kif lilet ettfelim y7abou ya3mlou 7aja mni7a, oukan jada ma temash wahed li-mat felfamilia ela3m adda ijibou a3wadyia ou jada ijibou 7ajam bash i7ajem lel 7atane ou s7abou babin el a3wadyia todrob welghanayia ta3lel.
El 7attan labesh keshwa jdida wella bijama weskarpa yeberkou briq wekmeja 7rir ou gorbata 7amra ta3mel keif.
Nash el a3wadyia kif yedekhlou elbeit elfishta yelkawa m7adra, temma nofs milimintou mghoti beqmash a7mar ou esfar. Ouman jelma y ji arba wella khamsa mennash.
Temma li a3ndou el ezzrana ou sa7bou lqanoun ou lakhor a3ndou darbouka, ou marat temma o3ud ou tar/
Bash akka temma kif li swiya khayda, swiya t7ouk ou la3b feddar.
7ina bab eddar yoke3d ma7loul ou ka3dine yedekhlou ezirane welfamilia kella.
Ou louliyed ba3da bda yela3b ma3 owled a3mou walla owled khaltou.
Traduction :
Et tout ceci en dehors du repas lui meme de la veille de la ceremonie. Pour le repas, il est habituel de faire de la bkaila avec du osbane.
Donc, si on peut faire quelquechose de bien la veille de la ceremonie, et aussi s’il n’y a pas eu de mort dans la famille dans le courant de l’annee, on fait venir un orchestre ainsi qu’un coiffeur pour coiffer le jeune homme et ses amis, pendant que l’orchestre joue et que les chanteurs chantent des chants de louange.
Le jeune homme est revetu d’un costume neuf ou bien d’un pyjama et d’une paire d’escarpins brillants, d’une chemise de soie et d’une cravate rouge a faire plaisir.
Les gens de l’orchestre, lorsqu’ils entrent dans la piece ou a lieu la fete, la trouvent prete, il y a un canape couvert d’etoffe rouge et jaune. Ils sont en tout, quatre ou cinq.
L’un a un violon, son compagnon un qanoun, l’autre une darbouka, quelquefois il y a un luth et un tar. (C’est un cerceau avec des castagnettes)
Ainsi il y a comme un peu de tumulte, un peu de rire et de jeu dans la maison.
Maintenant la porte de la maison reste ouverte et les voisins et toute la famille ne cessent d’entrer.
Et le petit garcon a deja commence a jouer avec ses cousins paternels ou maternels.
**********
Avant de poursuivre, il est important de constater la facon dont les parents vont inviter la famille et les proches, le respect pour le deuil, les liens etroits qui unissaient tous les voisins.
Il n’est fait nullement mention, au cours du recit, de la confession des invites ou des voisins.
C’est bien une des principales choses que nous avons perdues, mon grand-pere ne cesse jamais de me le faire remarquer.
Egalement les gens ne faisaient pas le genre de fetes que nous connaissons aujourd'hui, qui frisent l'ostentation. (Kbelet a3in hara3) Tout se passait la veille, et le lendemain après la synagogue, on servait de l'orjeat avec du Biscoutou. Simplement.
Par Yossi Matalon (Yossi) le dimanche 15 décembre 2002 - 13h38: |
Albert, qu'est-ce qui te prend soudainement?
Mon prenom est bien Yossef, avec le diminutif Yossi.
Mon nom est Matalon. C'est comme cela et rien d'autre, il est inutile de le deformer.
Tu dis que je veux me moquer de toi, je ne comprends pas.
Personnellement je ne demande qu'a m'instruire, qu'a communiquer avec des gens de toute nature, de toute race, de toute confession.
La politique ne m'interesse pas, elle sert simplement a diviser...pour regner.
Nous n'avons pas le meme age, j'ai 39 ans, mais mon experience m'a appris a connaitre les femmes et les hommes.
J'ai acquis cette experience grace a mes parents, particulierement a mon grand-pere, que j'adore.
Il a 88 ans et va sur sa 89 eme annee, et il est frais comme un gardon.
A te lire tu dois etre age, mais que cela ne nous empeche pas de debloquer.
Je ne demande qu'a rester ton ami, quoiqu'il advienne.
Par Albert Simeoni (Albert) le dimanche 15 décembre 2002 - 10h41: |
Emile ne veut pas rentrer , on dit de lui, s'il était à la Goulette, voilà quelqu'un de 'Myasbèn'
c'est à dire de fier ou bien 'Bellè Békitè' ( égale il a avalè une canne tant sa fièrtè est droite, Emile c'est des exprèssions pas de véritès yè Babba, fais nous sonner le shoffar avant que tu ne rentres ok???Merci au nom de la compagnie....Je profite que tu dorme pour t'embeter un peu...
Par Albert Simeoni (Albert) le dimanche 15 décembre 2002 - 10h19: |
Tu as sans doute remarquè déjà que j'ai commencè avec ton nom....Yôssi...
C'est Joseph ou Josuè ton pseudo...Métatlon...Nul doute que tu peux me taquiner en dit ça Tmatik..
et pas tmènik...Donc thab tèt tmètèk.....Mais si je m'aperçois que tu veux te foutre de ma gueule je vous laisse seuls entre vous et j'irai ailleurs.OK???? C'est pas les rubriques qui manquent.
Et puis ca commence à être Deïïèk Ountnounè...( Sérrè et mal odorant) c'est à dire que nous sommes si nombreux à prèsent que nous sentons nos transpirations comme dans un waggon de TGM à une heure de pointe..
Slim , c'est bien mais j'ai pris l'habitude d'écrire mon judèo phonétiquement, c'est plus facile pour moi mais je vous comprends tous très bien selon votre judèo-arabe..
A tt à l heure.
Par Fernand. (Fernand) le dimanche 15 décembre 2002 - 09h40: |
Slim,
Chez nous, à Sfax, le torchi était bien la salade telle que décrite par Yossi. On voit donc là qu'il y a une double fracture: une première entre Sfax et le reste de la Tunisie; une 2ème entre sfaxiens eux même, entre juifs et non-juifs.
Victor, s'il est encore chez lui, pourra nous donner son témoignage.
Par Yossi Matalon (Yossi) le dimanche 15 décembre 2002 - 08h52: |
Mon cher Slim.
Je suis personnellement totalement d’accord avec toi.
Ces lettres dont tu parles, se nomment en francais des « gutturales », elle se prononcent avec le fond de la gorge.
Il y a aussi les « Velaires. »
Je te l’avoue, je n’ai pas ose, pour ne pas paraitre trop emphatique.
Mais nous pouvons, tous les deux, essayer, nous verrons si le reste suivra.
C’est une question d’habitude.
Des a present j’ecrirais le ain=a3 et le h’et=7.
Le kef=k, le Qaf=q.
Nah’rek zine ou a3fia !
Par Ben Debba, Slim (Slim) le dimanche 15 décembre 2002 - 02h14: |
Voici une difference regionale entre Sfax et le restant du pays. Je l'ai remarque quand Yossi a parle dans son histoire des plats qu'on presente aux invites. Il s'agit du Torchi. Le torchi dans le restant de la Tunisie, c'est ce que vient de decrire Yossi, alors qu'a Sfax, le Torchi c'est la salade de carotte en puree que les Tunisois appellent Ommok Houria.
Puis-je faire une suggestion, que l'on peut rejeter ou accepter, c'est seulement une suggestion pour lire plus facilement les mots. Quand les Arabes utilisent les lettres latines pour communiquer en Arabe par internet, ils suivent une semi-convention pour certaines lettres afin d'eviter les confusions:
Pour le AA (que Breitou ecrit souvent comme Y), cette lettre si dure aux etrangers a prononcer et qui est la premiere lettre du mot Aayni (mon oeil) ils utilisent le chiffre 3, donc aa=3
Pour le H dans le mot Haqqi (mon droit), ils utilisent le chiffre 7.
le Q est utuliser pour designer seulement la premiere lettre de Qalb (coeur)et il est different du K comme dans le mot Kitab (livre).
Donc:
aa=3
h (pas le h europeen)=7
q= utuliser pour cet autre son que nous utulisont souvent et que les bedouins substituent par G.
Voici des exemples:
Ech ikharrij l'a3rousa min dar bouha
El Qalb essafi ma yifna
7out yekil 7out, ou qlil ejjehd imout
Qu'en pensez vous? Si c'est trop comlique, on peut jeter cette idee a la poubelle:-)
Par Yossi Matalon (Yossi) le samedi 14 décembre 2002 - 22h22: |
Bien entendu Albert. Tant que l'on reste dans les regles de la decence. Avec grand plaisir.
Tu me laisseras aussi te taquiner. C'est le jeu.
Par Albert Simeoni (Albert) le samedi 14 décembre 2002 - 22h16: |
Bon mon cher Yôssi si tu connais la suite de la cassette, envoie moi le reste, mais je te crois.Je ne doute pas de tes compètences et ici on a besoin d'un type comme toi.Alors, tiens toi bien il se pourrait que dés fois je te tourne en dérision comme je l'ai fais pour moi et pour les autres, ne t en offusque pas, ton grand'père doit savoir ce qu'est un fédlèg, acceptes tu les régles du jeu oui ou non???
AHAHAHHAH