Archive jusqu'au 10/janvier/2003

Discus: Discussion en Judeo-Arabe : Archive 2003: Archive Janvier 2003: Archive jusqu'au 10/janvier/2003
Haut de la pageMessage précédentMessage suivantBas de la pageLien vers ce message   Par mongi guet (Jerbi) le vendredi 10 janvier 2003 - 19h16:

Assalama ya jemaa
Ech houelkom inchallah labess
sidi Slim les JERBIENS sont les premiers commerçants de la Tunisie et le seront toujours,ils occupent la première place. Par contre les Sfaxiens sont de vrais affairistes, ils ont su en profiter de la période de Si Hedi Nouira (ALLAH YARHMOU)et d'un "liberalisme sauvage" des années 70.
La Skifa est un mot tunsien , c l'espace qui sépare l'intime de l'exterieur essentiellement dans l'architecture traditionnelle . C la piéce qui sépare l'exterieur de la cour centrale de la maison (ouwest eddar )de la mosquée et je pense aussi de la synagogue.(TOLLEB "les mendients" SKIFET SIDI MEHREZ).(Skifa elkahla à Mahdia)

Chouch el ward c les boutons des roses avant leur eclosion .Les petales des roses c pour extraire Maelward.
NETCHARREF BIKOM EL KOL INCHALLAH MA KALAKT'KOUMECH.

Haut de la pageMessage précédentMessage suivantBas de la pageLien vers ce message   Par Ben Debba, Slim (Slim) le vendredi 10 janvier 2003 - 17h44:

Yossi:

Ya khouya, Ena naarif t'beaatik, qalbik safi ou niytik beh'ia, ama b'rabbi ma tkounich saaeeb kif ma hakka!!! Inti sghir ou chbeb, ou kilmtil hloua, ama sa'aat, tukhruj b'kilma ch'dida itqoul aalik muaalam fil kutteb iwab'bakh fis'sghar :-)

N'harik ful ou Yasmine Ya Sidi ou inchallah Chabbatik Salem.

Haut de la pageMessage précédentMessage suivantBas de la pageLien vers ce message   Par Yossi Matalon (Yossi) le vendredi 10 janvier 2003 - 16h10:

Au revoir et à dimanche.
Shabbath Shalom ou mévourach!

Haut de la pageMessage précédentMessage suivantBas de la pageLien vers ce message   Par Yossi Matalon (Yossi) le vendredi 10 janvier 2003 - 16h03:

Mon cher Slim, je ne vois pas où est le problème?
Si les Sfaxiens sont considérés comme les plus intelligents, les plus commerçants, les plus...plus, ce n'est pas une raison pour rire sous cape des autres tunisiens.
Pour ma part, dans ma famille, on ne m'a jamais appris à dénigrer qui que ce soit.
Qader ya weldi, ou y qadrouek!
Respectes, mon fils, et on te respectera.

Haut de la pageMessage précédentMessage suivantBas de la pageLien vers ce message   Par Yossi Matalon (Yossi) le vendredi 10 janvier 2003 - 15h58:

Mon cher Slim, Eddwa Rââwani, c’est le remède fabriqué ou « inventé » à la maison.
Voici quelques uns:
Shmââ ou zit (Cire et huile) une pommade efficace contre les furoncles, les panaris.
Le papier journal imbibé de pétrole, que l’on mettait sur la poitrine après un «coup de froid.», une bronchite.
Les ventouses, et incision avec une lame à raser, préalablement brûlée.
La friction d’huile d’olive chaude, pour soigner les maux d’oreilles et les rhumes.
Le tampon de bicarbonate de soude, au fond de la gorge, pour soigner une angine blanche.
La petite cuillère d’huile de foie de morue, accompagnée d’un brin ce cèleri (pour effacer le goût) en guise de vitamines.
La h'elba (fénugrec) qu'on donnait à ceux qui avaient des problèmes d'anémie.
Bourga kharoua, huile de ricin pour purger.
Psall ou melh' (Oignon et sel) pilés, efficace contre les hématomes.
Le morceau de «gut» fil de canne à pêche, pour arracher les verrues.
Et le verre d’eau, qu’on donnait à l’enfant avant qu’il ne sorte de la maison, quand il faisait froid.
Je me souviens, quand je suis venu m’installer en Israël, en 1968, il y avait dans chaque koupat h’olim (dispensaire) des petites fioles de liquide violet, que l’on utilisait à tout bout de champs, pour soigner les brûlures, les petites plaies, les furoncles.
C’était un produit qui s’évaporait rapidement.

Haut de la pageMessage précédentMessage suivantBas de la pageLien vers ce message   Par Ben Debba, Slim (Slim) le vendredi 10 janvier 2003 - 15h47:

HMMMMMMM:

Victor, dans ma famille, on n'utulise pas le mot Skifa, du moins , je ne les ai jamais entendu prononcer ce mot. Atba par contre, c'est le pas juste avant la porte d'entree. Dans les maisons Tunisiennes generalement, ils ya une toute petite plateforme devant la porte d'entree qui la separe de l'etendu du verenda ou bien de la cour en general. C'est cette petite plateforme elevee que nous appelons Atba. Skifa, pour mois ca vient du mot Sqaf (Saqfun en arabe classique) qui veut dire plafond d'une chambre et effectivement ce mot etait utulise pour decrire le couloir juste apres la porte d'entree.

Yossi: c'est que tu ne connais pas du tout la rivalerie entre les Sfaxiens et le reste des Tunisiens et en particulier les Tunisiois:-) C'est une histoire qui date de tres longtemps. Les Sfaxiens, qu'ils soient Juifs ou Musulmans ont un caractere unique en Tunisie, et un dialecte qui les separe du reste du pays. Nul ailleurs tu trouveras un dialecte pareil. Aussi, les Sfaxiens ont depuis bien longtemps etaient consideres par la majorite des Tunisiens comme etant les meilleurs commercants et hommes d'affaires Tunisiens (les Djerbiens occupent la seconde position). Tu n'as qu'a visite les banlieues chics de Tunis, les sites industriels de Tunis et Sfax pour te rendre compte combien les Sfaxiens dominent le commerce en Tunisie. De plus, tres souvent, les prix presidentiels de Baccalaureat toutes sections confondues etaient occtroyes aux eleves Sfaxiens. Les Sfaxiens aussi ont eu la reputation d'eviter la politique et de se concentrer sur le commerce. C'est pour cette raison que tu ne trouveras pas de Sfaxiens sur ce site se chamailler entre eux. Les chamaillerie sont l'exclusivite des Tunisois et des Soussiens. Et la politique Tunisienne a toujours ete domine par les gens du Sahel et de Tunis (Sousse, Monastir, et Tunis). Je ne me vente pas la, c'est la verite. Alors, les Sfaxiens ont toujours eu cette reputation de peuple a part, qui parle un dialecte bizarre (moi je pense que celui de Tunis est bizarre avec sa Halla-Arab ou Juif), qui ne sont solideres qu'entre eux, et le reste des Tunisiens disent souvent des Sfaxiens musulmans qu'ils ont Urq l'Ihoud (les veines Juives: car ils sont solidaires les uns envers les autres et ils sont d'excellents commercants:-).

Je ne peux pas commenter sur la dame Djerbienne, par contre, le dialecte evolue Yossi, et il se peut que certaines personnes disent une chose et d'autres disent une autre pour exprimer la meme chose.

Bon, Sousse, Sfax,Tunis, Goulette, Beja, Gabes, Tattaouine: peu importe, nous aurons tous une petite preference pour le dialecte avec lequel nous avons ete eduques, mais cela ne nous empechera pas d'apprendre celui des autres et de l'apprecier, mais aussi de rigoler un peu et de taquiner

Haut de la pageMessage précédentMessage suivantBas de la pageLien vers ce message   Par Yossi Matalon (Yossi) le vendredi 10 janvier 2003 - 15h14:

L'églantine, je l'ai précisé plus en avant, se dit "Nasri" ou "Nesri" selon que vous soyez de Tunis ou de Sfax.

Haut de la pageMessage précédentMessage suivantBas de la pageLien vers ce message   Par Yossi Matalon (Yossi) le vendredi 10 janvier 2003 - 15h12:

Lalla, bonjour!
Non, shoush el ward ce sont les pétales de roses séchées, qu'on met dans le msoki.
Shabbat Shalom ou mévourach, Lalla!

Haut de la pageMessage précédentMessage suivantBas de la pageLien vers ce message   Par Lalla (Lalla) le vendredi 10 janvier 2003 - 14h57:

Ah la,la je me suis regalee de vous lire;merci a toute la bande;a propos de shoush el ward ne serait-ce pas l'eglantine?

Haut de la pageMessage précédentMessage suivantBas de la pageLien vers ce message   Par Yossi Matalon (Yossi) le vendredi 10 janvier 2003 - 14h43:

Voici quelques dictons.

Termetou ââryiana ouel khatem fesbââ
Le derrière nu et la bague au doigt.
Un grand nom et une écurie vide.

La bena la tâyma, kif noy el boussâ
Ni goût ni saveur, comme les noyaux de nèfles.
Misère et prétention.

Ya yhoudi sebitni fi qalbek :
Ô juif, tu m’as insulté dans ton cœur.
Se dit de celui qui cherche une mauvaise querelle

Ouine nh'otek ya tbaq el ouard
Où dois-je te mettre plateau de roses ?
Il n'y a pas d'endroit qui te mérite.

Dour ou dour, ââshatek sh’an foul.
Tourne et tourne, ton dîner ne sera qu'un plat de fèves.
Quoique tu fasses, malgré tes efforts, tu n'arriveras pas à sortir de la pauvreté.

On m'a raconté qu'un malheureux s'étant présenté chez un riche marchand, pour obtenir une aide, a été éconduit de la façon suivante.
Le Marchand:
-Depuis quand est-tu si pauvre, si démuni?
Le malheureux:
-Depuis plus de 15 ans, mon Seigneur.
Le marchand:
-Fort bien! fort bien! Encore un effort et tu t'habitueras.

Haut de la pageMessage précédentMessage suivantBas de la pageLien vers ce message   Par Yossi Matalon (Yossi) le vendredi 10 janvier 2003 - 13h26:

Fernand en Judéo-arabe, Darja c’est un escalier, Drouj des escaliers.
Un petit escalier se dit Dreïja

Haut de la pageMessage précédentMessage suivantBas de la pageLien vers ce message   Par Yossi Matalon (Yossi) le vendredi 10 janvier 2003 - 12h24:

Sibylle, soyez la bienvenue parmi nous !
Merci pour ces précisions.
Restez avec nous, ne vous comportez pas comme une étoile filante.