![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Ayit Printania,
En khelliou chwiyè él ghadwa louken rabi hab...Khir...
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Le me TKHOFCH, c'est bien tu apprends vite déjà, je sais que dans deux ou trois jours tu seras un champion, fèl khobze wel renga...Ok...!
Méch netlew bél Douda, on va s'occuper de la Douda.....El tarf lham mssiar ehdè..Cette viande assaisonnèe...
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Avec plaisir Albert, surtout que j'ai de nombreuses lacunes.
Pour la prononciation, tu me donneras des leçons par téléphone.
Je confonds toujours le h'et et le khaf.
En plus je ne sais pas rouler les "R".
Je dis khobz pour la pomme, tofakh pour le pain. C'est bien?
Et quand la Douda écrit en judéo, je suis jaloux de tout son savoir.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Printania,
Veux tu apprendres le Judéo-Arabe...?
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Monsieur Snoussi,
Il faut savoir que ces messieurs, trés sollicitès n'ont certainement pas eu le temps adéquat pour donner leur avis mais rien n'indique qu'ils ne te répondront pas. Patience.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Exact, mais vu que j'écris directment sur la fenêtre, et mes lacunes sur le judèo-arabe du moins dans l'orthographe,sont connues par tous, je transcris à l'oreille pas à la phonètique .
Mais bon, tout le monde le comprend.Du moins je le suppose.
Salut.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
cher albert,,, en réalité on dit "Rabbi maak"
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Merci Mon ami,
Rabi myak
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
oui,,, M; Albert,,, cet ouvrage est récent,,, il est paru à la fin de février 2003 et lis en vente en mars,,,, d'ailleurs dans harissa.com o,n trouve une annoce de cet ouvrage avec la couverture,,, certains amis comme yosi tobi et haim saadoun ont eu une copie, me promettant un compte-rendu, même critique,,, mais ils n'ont rien fait jusqu'à maintenant,,, peut être n'ont-ils pas apprécier ma lecture critique de ces journaux, pourtant cette lecture est étayer par de références,,, d'ailleurs, l'ouvrage, même en 135 pas comporte plus de 280 notes de références,,,
Pour avoir une copie, il y en a dans les libraireis de Tunis: Clairefontaine, El kitab près du café le colisée et même à carrefour,,, ou bien contactez MédiaCom, 2, rue Antoine, carthage-byrsa (galerie View)
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Monsoeur Snoussi, c'est récent cette parution???
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Il paraît que beaucoup de Tunes n'ont pas pris connaissance de l'ouvrage paru à Tunis sur "La presse judéo-arabe dans la Tunisie coloniale (1884-1896)". Il est publié chez MediaCom...
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
albert,
connaissez vous bizerte?y etes vous deja allé?si oui,connaissez vous la corniche;elle est tres belle!et ses casses-croutes "lablebi" les connaissez vous?moi je ne les aime pas:une tonne d'olives de pois chiches et de l'harissa:ca me degoute.khite aal casse croute lablebi.ma rqaw ma yesnaou edhouma el bnazarteya!!!