Par Henri (Henri) le jeudi 15 février 2007 - 15h59: |
Trois siecles !!!!!!!!!
Pourtant il n'a pas fallu plus de vingt ou trente ans pour vider la Tunisie de 98% de ses juifs.
Chabbat chalom
Par Emile_Tubiana (Emile_Tubiana) le jeudi 15 février 2007 - 19h13: |
Toufik, je te confirme qu'il y a beaucoup de similarité entre la langue Arabe et la langue Hébraïque. Mais ce que tu viens d'écrire n'est pas très juste.
Eretz et en En allemand Erde
Si tu veux quelques mots similaires entre ces deux langues en voici.
Hébreu , français, arabe
Tov – bon – en arabe Tayeb
Khouch –entrez Khoech
Tichma entend Esmaa
Hayim- Vie -Hayat
Kelev –chien - Kelb
Par Toufiq (Toufiq) le jeudi 15 février 2007 - 18h59: |
merci baz ,bien sur je suis d'accord,l'arameen est le point commun , la similarite avec earth et erd n'a paru interessante vu que l'anglais et l'allemand ne sont pas des langues semitiques.
en parlant d'arameen ici a los angeles j'ai des amis irakiens chretiens chaldeens et ils parlent arameen entre eux,
j'ai appris quelques mots:
comment ca va: dakhiwet
bien: tawa / bessima/ randa randa
salutations: shlamalloukh
Par Bazooka (Bazooka) le jeudi 15 février 2007 - 18h37: |
Toufiq,
Ne tourne pas trop en rond dans la Tour de Babel (!)
Le point commun, c'est ni plus ni moins l'Arameen !
Voir chez Wiki:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Aram%C3%A9en
Par Toufiq (Toufiq) le jeudi 15 février 2007 - 16h39: |
petit entracte linguistique:
en lisant les interventions des mes chers co-harissiens,qui comportent ci et la des expressions en hebreux,je me rend compte des similarites linguistiques suivantes:
je croiyais que "eretz israel"voulait dire
"grand israel"
eretz signifie "terre" (corrigez mis si je me trompe)
eretz - terre (hebreux)
ard - terre (arabe)
bon ca c'est normal vu la connection semitique.
mais alors:langues anglo - saxones (non beber,pas anglo saxophone)
earth - terre (anglais)
erd - Allemand (emile corriges moi)
example : erdnussmuss (beurre de cacaouette)
mousse de noix de terre.
dans le languages des pieds noirs qui n'aiment pas le "peanut butter": beurk de pataouette.
aussi: lachon hara (non beber,pas "lachons les rats")
en arabe: lissan har (langue "chaude")
Par Albert (Albert) le jeudi 15 février 2007 - 14h44: |
Honorable dame Bazooka, je m'en remets à ton verdict juste et qui ressemble à celui de Salomon. 5X5 pour toi.
Par Cacouboulou (Cacouboulou) le jeudi 15 février 2007 - 14h35: |
Chère Bazooka,
Je ne dirai qu'une parole, "Comme vous avez raison !", continuez et surtout ne baissez jamais les bras, car seule la ténacité paye !
Soyez tenace, et ne vous laissez jamais démonter, même pas par un Cacouboulou, qui malgré tout ce que vous pouvez en penser, vous respecte et apprécie ce que vous publiez.
Vous au moins vous ne parlez pas la langue de bois des copiés-collés, et vous avez la patience et la science, de relancer les idées qui doivent éclaircire le débat, en vue d'améliorer la société et la cité, et c'est précisément cela qui définie le mieux le terme de politique.
Un excellent Shabbat, à vous et aux vôtres,
Par Albert (Albert) le jeudi 15 février 2007 - 11h49: |
Merci Henri,
Je te connais perspicace.
Et oui, la joie c'est ce qui compte.
Par Bazooka (Bazooka) le jeudi 15 février 2007 - 14h18: |
Albert, Emile et Henri:
Y'a rassra !
Je vais vous mettre tous d'accord avant Shabbath:
" Qui aime bien chatie bien !"
Nous aimons Tous notre pays/Terre, mais rien ni personne ne nous oblige a avoir "les yeux de Chimene" pour son Etat/sa societe.
C'est en exprimant son mecontentement (et de preference de l'interieur), que nous faisons evoluer notre societe, et exprimer son mecontentement ce n'est pas du Lachon Hara (de la mauvaise langue). Je suis sure que vous saisissez tous bien la nuance.
Croyez-moi, pour ce qui me concerne, c'est un travail qui m'occupe chaque jour que D. fait, voire meme chaque minute ...
Et le moteur c'est quoi:
"Ki ein lanou Eretz acheret !"
Traduction:
" Parce qu'on* n'a pas d'autre Terre !"
* On = Nous + nos Enfants et Petits Enfants, et plus, BeHC.
Shabbath Shalom
Par Bazooka (Bazooka) le jeudi 15 février 2007 - 13h54: |
Ben, Cacou, j'avais demande les commentaires des harissiens (en particulier ceux d'Israel), sur la situation exposee dans mon post de mardi 17h23, dont le sujet etait globalement les disparites d'integration d'entre la communaute d'origine russophone et la communaute d'origine francophone, question qui a surtout trait a la sphere socio-economique.
C'est pourquoi j'ai du mal a voir le rapport avec la choucroute (ou la chakchouka, voir prochaine phrase) avec les questions de moeurs dont vous discutiez avec Emile...
Ne seriez-vous pas en train de nous faire une prodigieuse chakchouka maison (dont vous etes un vrai specialiste) ?
Pour moi, pas trop piquante, siouple et si possible, avec une grosse miche de pain italien a cote ...