! S'authentifier Créer un nouveau compte

LE YIDDISH LANGUE VIVANTE

Auteur Suggest.1 
LE YIDDISH LANGUE VIVANTE
Pour ceux qui raillent quand on leurs dit ou leurs affirme que le Yiddish câest lâESPERANTO de demain !
Quatre pages du journal âLE MONDEâ en date du :
vendredi 1er juin 2007
Consacré au miracle du maintien de la culture Yiddish et de son véhicule le YIDDISH

[img511.imageshack.us]
Klic klic le monde

6 / dossier LE YIDDISH LANGUE VIVANTE

Plusieurs classiques de la littérature yiddish sont aujourdâhui redécouverts et traduits.
Ils témoignent de la vivacité dâune culture juive européenne, meurtrie par la Shoah mais jamais éteinte, dont toute la splendeur reste à appréhender.
Contrairement aux idées reçues, le yiddish est toujours une langue vivante, parlée par trois millions de personnes. Liée au destin glorieux et tragique dâun monde englouti, son avenir est devant elle.



Max Weinreich, lâun des grands érudits de sa génération, spécialiste du yiddish, donnait une conférence en Finlande, lorsque les nazis envahirent la Pologne le 1 septembre 1939. Cette conférence lui sauva la vie.
Au lieu de retourner chez lui en Lituanie, il trouva refuge à New York, où il poursuivit son enseignement du yiddish. Interpellé par lâun de ses élèves qui avait du mal à envisager une pérennité pour cette langue, Weinreich répondit :

« Il y a de la magie dans le yiddish, il triomphera de lâhistoire

En 1946, telle prophétie relevait du voeu pieux. Comment entrevoir un avenir pour le yiddish ?
La Shoah était passée par làâ on dénombrait avant-guerre 11 millions de yiddishophones, en Europe, aux Etats-Unis et en Amérique du Sud â puis les purges staliniennes.
Enfin, un phénomène dâassimilation massif, amorcé à la fin du XIX siècle et accentué après-guerre, explique quâune grande partie de juifs originaires dâEurope centrale cessèrent brutalement de parler la langue de leurs parents.
Dans Portnoy et son complexe, le personnage principal, alter ego de son auteur, Philip Roth, assurait nâavoir retenu quâune vingtaine de termes en yiddish, essentiellement des jurons. Le yiddish semblait condamné à se limiter à des termes figés. A un folklore de plus en plus désuet, signe dâun passé révolu.

Destin tragique
On a souvent écrit que cette génération dâaprès-guerre, celle de Philip Roth entre autres, avait abandonné la langue de ses parents, car elle ne la connaissait pas, ou plus. Or câest le contraire.
Elle la connaissait trop bien.
Elle savait tout du destin tragique de la culture yiddish, de ses écrivains assassinés et dâun monde en ruines. Peut-être fallait-il attendre que la génération issue de la Shoah passe la main à la suivante, pour que lâon puisse prendre la mesure â et la pertinence â de la phrase énigmatique prononcée par lâécrivain Isaac Bashevis Singer:
« Le yiddish nâa pas dit son dernier mot. »
Il y a bien une actualité du yiddish et de sa littérature :

Les éditeurs et pas seulement en France, traduisent aujourdâhui, plus que jamais peut-être, les canons de la littérature yiddish.
Entre 1864, année où Mendele Mokher Sforim, le père de la littérature yiddish moderne, publia sa première nouvelle :
En 1939, 30 000 romans, essais et recueils de poésie furent publiés dans cette langue, fusion dâhébreu et dâallemand. On parle ici dâune période de créativité foisonnante, lâune des plus intenses de lâhistoire juive, certes finie dans le temps, mais dont la richesse est inépuisable.
Il y a aussi aujourdâhui une vie du yiddish. Qui se reflète dans la bonne santé de plusieurs institutions, comme La Maison de la culture yiddish à Paris (www.yiddishweb.com), ou le National Yiddish Book Center aux Etats-Unis, dont le travail, mené à travers la planète, a permis en un peu plus de vingt ans de sauver 1,5 million de livres yiddish de la disparition. Trois millions de personnes ont une maîtrise plus ou moins bonne du yiddish. Si dans les milieux laïcs, cette langue est en déclin, elle se trouve, en revanche, en expansion numérique dans le monde juif orthodoxe où lâon estime à 800 000 le nombre dâindividus dont la langue première est le yiddish.
Lâhébreu, langue sacrée, restant réservé à la prière et à lâétude.
« Il y a des yeshivots (centres dâétudes) où lâon ne parle que yiddish, explique Gilles Rozier, le patron de la Maison de la culture yiddish. Ils parlent yiddish car ils ont toujours parlé cette langue. Il y a également une production éditoriale très importante, avec des centaines de livres publiés chaque année. Parmi ceux- ci: de la littérature pour enfants, des atlas géographiques et historiques, de la littérature dâinspiration
religieuse, des romans policiers. Il y aussi plusieurs journaux orthodoxes en yiddish.
On assiste en ce moment à une structuration de la culture yiddish.»
Gifles Rozier prévoit de lancer en 2008 une revue littéraire, Guil goulim (terme yiddish pour Métamorphoses), intégralement en yiddish, dont la vocation sera de publier des auteurs issus du monde orthodoxe qui ne souhaitent plus se limiter à la littérature édifiante.
Recevant, en 1978, le Nobel de littérature, Isaac Singer disait:

«Je crois en la résurrection.
Je suis sûr que le Messie va bientôt venir et que des milliers de cadavres parlant yiddish sortiront de leurs tombes et que leur première question sera:
âY a-t-il de nouveaux livres en yiddish ?â»
Une partie du miracle sâest déjà produite. Si les morts ne sont pas encore revenus, les livres, en revanche, les attendent

La suite sue le Journal âLE MONDEâ!

Samuel Blumenfeld

Suggest.1






Fichiers:
yiddish9 copy.jpg
Re: LE YIDDISH LANGUE VIVANTE
bon ben t es pret alors ... t as de l avance meme !!!

Gute shabbes ( pas sure d avoir bien pris mon premier cours winking smileywinking smileywinking smiley)

AM ISRAEL HAY
Re: LE YIDDISH LANGUE VIVANTE
Oui ! OUI ! Câest bien ça
Bon shabbat !
Mais câest quoi comme accent ?

Je nâarrive pas à situer !

Lituanien ? Estonien ? Roumain ? Russe ? Polonais ? Slovaque ? Ukrainien ? Belarusse ? Hongrois ? Autrichien ? Allemand ? Alsacien ?



(klic klic)

suggest.1




Fichiers:
langue yidd.jpg
Seules les personnes enregistrées peuvent poster sur ce forum. Pas encore enregistré(e) ? cliquez sur S'authentifier ci-dessus.






HARISSA
Copyright 2000-2024 - HARISSA.COM All Rights Reserved