! S'authentifier Créer un nouveau compte

Les mots MIGRATEURS :

Auteur Suggest.1 
Les mots MIGRATEURS :
Câest du 10 au 20 mars 2007 quâaura lieu une manifestation culturelle
Baptisée Langue française : Les mots MIGRATEURS :

[www.semainelf.culture.fr] (klic klic)

Voici les commentaires du journal le Figaro ;
Langue française : les mots voyageurs
Les mots « migrateurs » constituent le thème central de cette manifestation devenue très populaire.
[www.lefigaro.fr] : (klic klic)

Câest à la lecture de cet article que jâen suis venu à mâinterroger sur les mots en Yiddish qui pourraient être parvenus à intégrer la langue française :
Et hélas plus jâen cherche moins jâen trouve ;
Pourtant ce ne doit pas être le cas de la société américaine :
Vous estâil arrivé dâassister à un film de Woody Allen en Version originale ?
Ces films sont émaillés dâexpression ou de mots Yiddish et je ne peux mâempêcher pendant la projection de rire alors que le publique âFrançaisâ entre Guillemets rate le meilleur, je veux dire la substantielle moelle du film ;
Le âYiddishé tainmeâ du film ! Le parfum le gout du Yiddish
A chaque carrefour des woodie Allen vous pouvez voir et entendre les mots comme :

Schiksé, Shnorer, Stehtel, Goy, Goya, Meschigé : Meshugah

Liste non exclusive;

Je fais lâimpasse sur quelques mots grossiers que vous connaissez aussi bien que moi:

Ces mots en yiddish dans les films de Woody je lâimagine sont parfaitement compris et intégrés par les cinéphile américains la culture Américaine :
Pas la peine de leurs expliquer :

Pour essayer de sauver la situation je me suis rabattu pourquoi pas ? Sur les mots dâorigine Hébraïques
Là ? Jâai eu plus de chance

Chérubins, Séraphins, âTohu-bohu Cabale Capharnaümâ, (qui ont pris allez savoir pourquoi une nuance péjorative? Mais si vous le savez après tout !)
Messie, Golem, et pour la petite histoire le mot âÃchaloteâ
En effet:
L'échalote, née au Turkestan il y a 2000 ans était un aliment sacré
chez les Perses, les Egyptiens et les Hébreux. Elle tient son nom de la ville dâAscalon, actuellement Ashkelon en Israël. L'échalote est venue en Europe dans la poche des Croisés.
Pour ce qui est des tournures grammaticales il ne faut pas oublier les formes superlatives
Le saint des saints, le cantique des cantiques, le roi des rois ou les siècles des siècles, le fin du fin, ou encore............ la der des der

Et puis tous Les nombreux prénoms dâorigine Hébraïque qui font pléthore :
Abraham, Adam, Daniel, David, Gabriel, Michael, Moche (Maurice) Esther, Rachel Joël benjamin, Léa :

Le point dâorgue de cette semaine des mots migrateurs sera le 20 mars la journée de la Francophonie ;

[20mars.francophonie.org] (klic klic)

Il y aura de nombreux pays représentés qui débattront de différents thèmes :
Il nâen manquera quâun !
Câest un pays qui compte près de 25% de Francophones ;
Pour mieux illustrer le propos ? Pour insister ?
Cela signifie quâune personne sur quatre sây exprime en Français :

De ce Pays Je pourrais vous en laisser deviner le nom ?

Allez jâarrête le suspens, ce Pays se nomme Israël :

Alors donnez votre avis !
Israël est-il un pays Francophone ?
Trouvez vous cette situation normale ?
Croyez vous que cette discrimination aide à la paix ?
Cette manifestation ne serait-elle pas lâoccasion de nouer des relations amicales ou diplomatiques sur une plateforme relative au Français
Prenons un exemple au hasard??
Chiffre 2003
Le Haut Conseil de la Francophonie estime le nombre des francophones vietnamiens à 375 000 personnes, dont 150 000 francophones « courants » : câest peu rapporté aux 80 millions dâhabitants, dont 18 millions dâélèves, que compte le Vietnam. Ce nombre est cependant en forte progression avec un quintuplement en dix ans en valeur réelle (le Haut Comité à la Francophonie estimait en 1990 le nombre des francophones à 70 000 personnes)
Alors lequel de ces deux pays sans rien enlever des qualités de chacun est le plus Francophone ?

Jâose espérer que tout ce que je vous ai raconté là nâillustrera pas la fameuse expression ?

Tout ce que suggest.1 raconte là ??
Câest de lâhébreu !!

(Sens S'utilise pour décrire quelque chose d'incompréhensible. Synonyme incompréhensible)

suggest.1



Seules les personnes enregistrées peuvent poster sur ce forum. Pas encore enregistré(e) ? cliquez sur S'authentifier ci-dessus.






HARISSA
Copyright 2000-2024 - HARISSA.COM All Rights Reserved