Bienvenu(e)! Identification Créer un nouveau profil

Recherche avancée

Origine du nom CHEMLA

Envoyé par lapid 
Origine du nom CHEMLA
14 septembre 2007, 03:15
Origine du nom CHEMLA - 04 mai 2006

1/ Premiere signification :

Nom patronymique d'origine arabe au sens difficile à préciser.
CHEMLA : vient de l'arabe shamla (cape) qui indique une sorte de turban; il désigne donc un individu portant ce turban.

David Corcos raconte que dans l'arabe dialectal des Musulmans de Sfax et du Sud tunisien, le mot signifie ceinture, mais ajoute que les "Juifs de ces régions ne l'emploient jamais et appellent une ceinture "Hissaya". Ce ne fut donc au départ qu'un sobriquet moqueur désignant les porteurs de ceintures, c'est-à-dire les Juifs : "Voilà venir les Bou Chemla !""

D'apres le livre : Les Juifs de l'Afrique du Nord" de Maurice Eisenbeth (Grand Rabbin d'Alger) 1936 ou il y a une analyse assez detaillee de l'origine des noms des juifs d'Afrique du Nord : Bou Chemla est un nom de lieu, residence des Oulad Abdallah, fraction des et Tebata, caidat de Beja (Tunisie) et Chemla signifie en arabe ceinture.

Dans l'ancien temps, en effet, les Juifs en terre d'Islam étaient tenus de se distinguer des fidèles par des signes extérieurs qui ont varié avec les époques. Un de ces signes a été le port d'une ceinture distinctive appelée en arabe classique "Zounnar". Le Pacte d'Omar qui définit la condition des dhimmis en terre d'Islam stipule en effet : "Vous ceindrez le zounnar au-dessus de vos vêtements, de votre manteau et de tout le reste, de manière à ce qu'il soit bien visible".

Devenu prénom masculin à Sfax et dans le Sud tunisien, Chemla a été ensuite adopté comme nom patronymique dans toute la Tunisie et en Algérie, jusque dans l'Oranais. A rapprocher de l'autre patronyme qui a la même origine Bouskila, originellement Boushkila, le mot Shkila désignant le signe distinctif imposé aux Juifs du Maghreb par le souverain Almohade Al-Mansour en 1198.

Toutefois le nom est également porté sous une forme très proche par les musulmans, Shamla, mais avec un sens tout différent : petite quantité, les dattes restant à glaner sur l'arbre après la cueillette. Il peut aussi avoir une autre origine arabe signifiant inclure, renfermer.

Au XXème siècle, nom moyennement répandu porté en Tunisie (Sfax, Sousse, Tunis, la Goulette, Mateur) et en Algérie (Constantine, Aïn-Beïda, Batna, Biskra, Bône, Guelma, Khenchela, Setif, Oran, Alger).

Noms associes a CHEMLA : SCEMLA (en Tunisie), SCHEMLA (dans le departement de Constantine et en Tunisie)

2/ D'autres significations du nom Chemla (transmises par Franck Haï Chemla)

En Israël, on dit que le nom « Chemla » signifie « le nom de... », manière de désigner sans le nommer le tout-puissant ; ce qui ferait de ce nom un nom très saint.

Dernière hypothèse enfin, le mot « simla » signifie en hébreu « vêtement » ( robe, tunique en hébreu, le porteur de tunique ) , et son utilisation dans la bible est interprétée généralement comme « le vêtement de l'âme ».

Le mot « Chemla » est écrit dans la torah, Genèse 36 36, paracha « Va yichlack » sous la forme « Simla », et c'est le prénom de l'un des rois ; ce qui fait que les Chemla résidant en Israël se voient souvent demander quel est leur nom de famille (car leur patronyme y passe pour un prénom).

J'ai pu le constater par moi-meme en Israel : Lors de mon Alya en 1968 en Israel, je fis la connaissance du directeur de la compagnie d'electricite (Hevrat Hashmal) a Haifa qui avait un lien de parente etroit ( frere ou cousin !) avec le premier chef d'etat major de Tsahal Yaacov Drori; il avait comme hobby la recherche de l'origine des noms et il le fit pour le nom des Chemla. D'apres lui, le nom CHEMLA quand il est ecrit en Hebreu etait tout simplement une deformation de CHLOMO, a cause d'une simple erreur de transcription par l'inversion du lamed et du Mem. En effet il m'est arrive, tres souvent en Israel, qu'on considere Chemla comme mon prenom (on le lisait et on l'ecrivait chlomo) et Hector comme mon nom de famille.
Re: Origine du nom CHEMLA
25 décembre 2008, 12:37
Présent en Algérie et en Tunisie, ce nom est attesté dans les registres matrimoniaux de Tunis. Le 26 août 1868, Reine, fille de David Chemla épouse Isaïe Haïm, fils de Joseph Hay Dardour.

Variantes : Chamla, Scemla, Schemla, Chemila, Chmila, Smila

Chemla :

Le journaliste tunisien Jacob Chemla qui traduisit en judéo-arabe et publia en feuilleton les grands romans français populaires ( Le comte de Monte-Cristo...).

Les 3 generations de ceramistes de talent : Andre Chemla, Victor Chemla & Jacob Chemla. [www.chemla.org]

Jacques Chemla, ancien grand joueur a l'UST.

le physicien Marius Chemla (1927-2005). [fr.wikipedia.org]

le journaliste Yvan dit Baby Chemla, pilier de “La Presse” en Tunisie, puis de l’AFP à Paris.

Paul Chemla, Champion de Bridge. [www.webridge.fr]

Maitre Gerard Chemla, avocat au barreau de Reims (affaires des disparues de Mourmelon, Fourniret, victimes francaises du Tsunami...)

Guy Chemla est professeur de géographie et d’aménagement du territoire

Veronique Chemla Journaliste pour Guysen International News.

Karine Chemla Mathematicienne.

Laurent Chemla : Informaticien

Sans oublier Gad Chemla, militant sioniste de la première heure, l’un des fondateurs du kibboutz Regavim.

Avec une pensée émue pour les “trois Scemla”, Gilbert, son père, Joseph et son oncle, Jean, déportés de Tunisie et décapités à la hache en 1944 dans la prison de Halle, en Allemagne.
Re: Origine du nom CHEMLA
03 mars 2009, 05:43
Les Chemla du Caire

Tous les Chemla de Tunisie ont entendu parler des Chemla du Caire ; voici un extrait du récit d’un de leurs descendants, qui raconte le début de cette aventure…

Le 9 juillet 1903, en Tunisie, Clément Chemla, le frère de Ghezela Koskas, née Chemla, épousait Pia Pariente. Clément Chemla avait à peu près 29 ans ; il était l’avant dernier enfant de Jacob Chemla.

Lui-même et sa plus jeune sœur Nina avaient été les seuls des enfants Chemla à avoir pu bénéficier des cours de l’Alliance Israélite, et ils étaient instruits, sachant parfaitement parler, lire et écrire le français.

La jeune épouse de Clément était Pia Pariente, fille d’Alfonso Pariente. Pia Pariente était une jolie jeune femme qui sous son doux sourire cachait une femme de caractère. On rapporte ainsi que lorsqu’elle s’était rendue à Monastir auprès de sa belle-famille, et sachant que les routes n’étaient pas sûres, Pia avait voyagé dans le taxi collectif, à côté du chauffeur, à l’avant du véhicule, tenant un revolver chargé posé sur ses genoux, et prête à toute éventualité.

Les frères de Clément Chemla, plus âgés que lui puisqu’ils étaient nés, David Chemla en 1861 et Victor Chemla vers 1864, c’est-à-dire une bonne dizaine d’années avant lui, avaient commencé à travailler à Tunis comme colporteurs. Ils tournaient dans les quartiers marchands, portant des coupes de tissu sur leur épaule et cherchaient des clients.

Travailleurs et intelligents, ils avaient réussi en quelques années à avoir pignon sur rue et étaient devenus les propriétaires d’un grand magasin de mode, les " Galeries Chemla ". Les Galeries Chemla se trouvaient en plein centre de Tunis, rue de Rome, presqu’au coin de la place de la Résidence, là où s’installerait plus tard la banque dénommée " Compagnie algérienne ".

Elles avaient comme concurrent les " Galeries Krief " qui se trouvaient rue d’Italie (rue Charles de Gaulle).

En quelques années, les Galeries Chemla étaient devenues un grand magasin où les élégantes pouvaient trouver des robes de Paris qui étaient ajustées par une première main très capable, qui s’appelait madame Spid.

Deux ans après son mariage, en 1905, Clément Chemla et l’un de ses frères partaient pour le Caire afin de préparer la construction d’un grand magasin de modes et l’installation de la famille Chemla en Egypte.

En 1907, les frères Chemla avaient réussi à ouvrir leur magasin de modes, au Caire, rue Boulac (qui devait devenir par la suite la rue Fouad 1er).

Un article paru dans un journal du Caire " le progrès égyptien " du 25/2/52 raconte l’histoire de la famille Chemla ; l’article est intitulé : " Comment en s’installant en 1907 rue Boulac les frères Chemla contribuèrent à déplacer le centre du Caire ".

Il raconte que les frères Chemla ne s’embarquèrent pas seuls sur le navire de la " Prince line " qui les emmenait vers de nouveaux cieux.

" Avec eux avaient pris place une trentaine de familles tunisiennes que les frères Chemla avaient convaincues de les suivre. C’étaient des hommes jeunes et beaux, parents, alliés ou amis des Chemla, énergiques au travail, fidèles au chef de file, et qui devaient constituer en quelque sorte l’état major de la nouvelle entreprise qui les attendait. Les magasins Chemla frères se développèrent et s’agrandirent. L’un des Chemla s’était installé à Paris pour y créer le bureau d’achats de la maison ".

C’est en effet vers 1910 que Clément Chemla s’installa, avec son épouse Pia, à Paris, pour créer le bureau d’achat de la société. Ils louèrent un appartement avenue Niel et s’y installèrent avec leurs deux petites filles, Edmée qui avait déjà 5 ans et Jeannette qui avait deux ans.

La jeune sœur de Clément, Nina Chemla, avait épousé Léon Saporta. Eux aussi s’installèrent à Paris, en même temps que Clément et Pia, et ils louèrent un appartement boulevard Poissonnière . Léon Saporta allait être le collaborateur principal de son beau-frère Clément.

Les affaires de Chemla prospérèrent et les familles des frères vécurent des années fastes pleines de magnificence.

Les oncles du Caire, les cousins et cousines du Caire, représentaient dans l’imaginaires des parents restés à Tunis quelque chose d’extraordinaire et de merveilleux.

Leur mère, la veuve de Jacob Chemla, était partie avec ses fils s’installer au Caire. Taïta Chemla, épouse Saban, leur sœur, était également partie au Caire avec sa famille. Et, malgré l’éloignement, les liens de Ghezela, Mreïma et Nina avec la famille installée en Egypte restaient très forts.

Les enfants de Victor, l'oncle de Clément, s'installèrent aussi au Caire ; ce fut le cas de Gilbert et de Marcelle. Et David s'installa aussi à Paris comme acheteur.

Le lien avec la famille d’Achille Chemla :

Achille Chemla tenait avec sa femme un magasin de modes rue des Maltais (avec une entrée rue de Constantine), et habitait près de la Porte de France

Peu après 1910, il résilia son bail locatif et vendit tous ses meubles, pour préparer un départ vers Le Caire, afin d’y rejoindre Clément Chemla et de travailler aux Grands magasins Chemla.

Pour des raisons dont la mémoire s’est perdue, ce départ n’eut pas lieu.

Achille avait heureusement gardé le magasin, mais il dût retrouver un logement ; après avoir habité provisoirement Le Bardo, dans les locaux de la poterie Chemla, il emménagea avec sa famille avenue de Londres prolongée, où ils habitèrent longtemps, avant de rejoindre la rue Lafayette.

Le lien avec la famille de son cousin Alfred :

Alfred, peu après son mariage en 1905, vendit tout dans le projet de s'installer au Caire ; mais sa jeune épouse ne se décida pas à s'éloigner de sa famille... Il resta à Tunis.

Re: Origine du nom CHEMLA
03 mars 2009, 06:12
Les CHEMLA du Caire est extrait du site suivant :

Le site de La Famille CHEMLA
Re: Origine du nom CHEMLA et du prénom Taïta
23 novembre 2010, 02:38
lapid a écrit:
-------------------------------------------------------
> Les CHEMLA du Caire est extrait du site suivant :
>
> Le site de La Famille CHEMLA

Bonjour / Chalom : Je trouve enfin le prénom Taïta quelque part, quelqu'un pourrait-il m'en donner l'origine ? ma grand-mère, épouse Gouëta (ou Guetta) se prénomait ainsi, et j'ai nommé ma fille cadette
Taïta... merci pour vos réponses.
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.

Cliquer ici pour vous connecter






HARISSA
Copyright 2000-2024 - HARISSA.COM All Rights Reserved