« BENCHAMOUNE : nom composé arabe de ben (fils) et de chamoun qui signifie aime plaisanter ; donc fils du plaisantin . On peut aussi y voir le mot arabe samîn qui veut dire gros; ce nom voudrait dire dans ce cas, fils du gros. »
Je crois qu’en effet « ben » signifie « fils » en arabe, mais Chamoun (ÔãÚæä) signifie tout simplement : Simon, ou Shimon. D’ailleurs dans les journaux arabes le prénom de Shimon Peres est transcrit toujours de cette manière. Donc, sauf surprise, BENCHAMOUNE signifie simplement: « Le fils de Shimon ».
J’espère que ma remarque n’est pas de trop.
Bravo pour le site
Mohamed- Tunisie