! S'authentifier Créer un nouveau compte

A PROPOS DE PAROLES

Auteur notilus 
A PROPOS DE PAROLES
mes petits enfants ont lu les prières de Paque en français .
j'ai trouvé cela formidable .
j'ai découvert des choses magnifiques.
depuis toujours j'écoutais les prières en hébreu et je m'ennuyais .
qu'en pensez vous , les mêmes prières dites en français sont elles moins valables que celles dite dans une langue que malheureusement beaucoup ne comprennent pas



Notilus
Re: A PROPOS DE PAROLES
A mon humble avis:je ne pense pas que la langue utilisée ait une quelconque importance.Mais la FOI est primordiale.



Maéva.
Fichiers:
meguila.gif
Re: A PROPOS DE PAROLES
Notilus , mais bien sur que non , d ailleurs papa me raconte souvent que la deuxieme soiree en Tunisie on lisait la Hagada en Judeo arabe pour que tout le monde puisse suivre !!! c est tres important de comprendre ce que nous lisons puisque nous devons etre partie prenante de la sortie d Egypte !!!
Ici c est un peu different on lit la haggada en hebreu c est notre langue et donc on la comprend !!! mais j ai souvent des invites qui lisent en Francais et mon papa qui nous reprend un ou deux paragraphe en judeo arabe !!! il n y a que pour les chansons que ma puce est intransigeante !!! elle doit bien chanter ce qu elle a appris au gan !!! la haggada ne doit pas etre ennuyeuse au contraire c est une joie alors peu importe la langue , Maeva a raison , le principal c est la foi que tu y mets et le coeur !!! on t embrasse , embrasse tes petits enfants et bonne fin de fete !!! et n oublie pas de mettre des feuilles de laitue partout !!!
Re: A PROPOS DE PAROLES
d'accord avec toi Nautilus!la compréhension du texte rend la haggadah passionnante et les enfants suivent le récit avec attention;,l'obligation pour un père de raconter à ses enfants le miracle de la sortie d'Egypte, en hébreu puis en francais, fait du séder un moment émouvant que l'on n'oublie pas ...,comme il est dit, de génération en génération!
je trouve admirables les louanges que l'on chante en levant son verre:
"..lefi cakh,anahnou haiavim leodoth,lealel,léchabéah,léfaer,léromém,leader,lévarekh,léaleh ché mi assa lavotéinou vé lanou el col anissim aélou".
"c'est pour cela que nous tenons à remercier,à louer,à glorifier,à vanter,à exalter,à célébrer,à élever et à magnifier Celui qui a fait ces miracles pour nos pères et pour nous tous.."
cetre bénédiction depuis que j'en connais la traduction m'émeut profondément!
Re: A PROPOS DE PAROLES
nous faisons un séder bilingue, dès le premier soir.


ce qui permet de commenter à l'infini, et de passionner les enfants.

nos soirées se terminent presque " aad che bahou talmideyhem véamrou lahem : raboteynou higuiaa zmane qriyate chémaa chel chahrit "" !!!!

Moi aussi depuis que je la comprends, la prière de remerciements et de louanges " lephikhakh " m'émeut , et j'arrive à y intéresser tout le monde pendant sa lecture



Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde ( Albert Camus )
Re: A PROPOS DE PAROLES
Hazak !!! quel bonheur de savoir que partout dans le monde ces prieres sont lues et comprises et que les enfants poursuivront et que cette parole qui a deja des milliers d annees continuera a surfer sur nos memoires et sur les memoires de tous nos descendants !!! C est cette meme identite , qui fait , que nous sommes un peuple ...
Seules les personnes enregistrées peuvent poster sur ce forum. Pas encore enregistré(e) ? cliquez sur S'authentifier ci-dessus.






HARISSA
Copyright 2000-2024 - HARISSA.COM All Rights Reserved