J'ai une théorie très personnelle sur les souhaits dits en arabe à celui qui éternue : je ne l'ai jamais entendue dire et ceux à qui je la propose me disent presque tous "Ouais..."
mais j'ai bon espoir que mon nom et ma découverte seront à jamais inscrits dans le marbre de ma "skifa" (corrridorrr pour ma voisine qui parlait français).
La voici (pas la voisine tata margot mais la Théorie) : tous les souhaits sont des reprises en onomatopées de l'éternuement lui-même TAAICH = plus ou moins ATCHOUM, TEFRAH pareil TFOUJ (sous-entendu AL LAAROUSSA) pareil TOUELI AROUS (tiré par les cheveux) TEKBER carrément pas bon!
Quant à LABRIOUT et autres A VOS SOUHAITS forrrget it
JEAN CHEMLA