Bienvenu(e)! Identification Créer un nouveau profil

Recherche avancée

hurshat ha eucalyptus parole en francais

Envoyé par tettiaora 
hurshat ha eucalyptus parole en francais
29 juin 2009, 08:30
bonjour je recherche la traduction des paroles de hurshat ha eucalyptus en francais merci pour votre aide spinning smiley sticking its tongue out
Re: hurshat ha eucalyptus parole en francais
01 juillet 2009, 07:49
Paroles Claudia Meyer Hurshat Ha Eucalyptus

Qche ima ba i eina yaffa outseira
Az aba al giva bana labayit
Hlfou a avivim
Hetsi mea avra
Ve taltalim afrou siva bentayim


Aval al hof yarden
Kemo maou ma lo kara
Ota adoumia va gam ota atafaoura

Hourshat a eucalyptus
A gesher a sira
Ve reah a malouah al a mayim (x2)

Me evera yarden raamou atotahim
Ve a shalom hazar be sof a kayitz
Ya kol atinokot afrou la anachim
Ve chou aagiva ikimou bayit

Aval al hof yarden

Kemo maou ma lo kara
Ota adoumia va gam ota atafaoura

Hourshat a eucalyptus
A gesher a sira
Va reah a malouah al a mayim (x2)
Re: hurshat ha eucalyptus parole en francais
01 juillet 2009, 08:54
Voici la traduction en anglais de

Chorshat Ha'Ekaliptus (The Eucalyptus grove)
Music: Naomi Shemer
Lyrics: Naomi Shemer


When mother came here, pretty and young
Then father built a house for her, on the hill
The springs passed, half a century
And the curls turned grey

Chorus
But on the Jordan bank, nothing seems to change
The same silence and the same decor
The eucalyptus grove, the bridge, the boat
And the Saltbush's fragrance on the water

The cannons thundered on the other side of the Jordan
And then - peace returned when the summer ended
All the babies grew up
And again built a house on the hill.

ALTERNATE TRANSLATION
(from "To Live Another Summer, To Pass another Winter")
(singable)

When first my mother came here, a young and lovely girl,
My father built a simple little cabin.
And fifty summers later, their hair has turned to grey,
The cabin is a house, so much has happened.

But down beside the Jordan, certain changes never came,
The calmly flowing water and the setting still the same.
The grove of eucalyptus, the bridge, the wooden boat,
The scent of mint that floats above the water.
The grove of eucalyptus, the bridge, the wooden boat,
The scent of mint that floats above the water.

The guns begin to thunder beyond the further bank,
But peace has come again by early autumn.
And all the little toddlers are women now and men,
All building homes the way their parents taught them.

But down beside the Jordan, certain changes never came,
The calmly flowing water and the setting still the same.
The grove of eucalyptus, the bridge, the wooden boat,
The scent of mint that floats above the water.
The grove of eucalyptus, the bridge, the wooden boat,
The scent of mint that floats above the water.

[zemerl.com])
Re: hurshat ha eucalyptus parole en francais
02 juillet 2009, 12:24
Re: hurshat ha eucalyptus parole en francais
02 juillet 2009, 12:25
je vous remercie car j adore cette chanson elle est si belle
ca fait longtemps que je cherchais la traduction
C EST LE SOLEIL DE MA JOURNEE GRAND MERCI A VOUS MEYERspinning smiley sticking its tongue out
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.

Cliquer ici pour vous connecter






HARISSA
Copyright 2000-2024 - HARISSA.COM All Rights Reserved