Bienvenu(e)! Identification Créer un nouveau profil

Recherche avancée

Ce cher ADAMO

Envoyé par albert 
Ce cher ADAMO
07 avril 2008, 12:02
Hier (VOIR LE PTB ET MOI) je vous ai fais passé deux chansons de Monsieur Adamo, le gentil
interpréttè selon l'air du temps.
Albert.


'...Les apparences étant trompeuses, je reviens là dessus pour attirer le vice de ce chanteur fort sympathique au demeurant mais qui a subi un certain changement cervicale.

L'"Inch'Allah" d'Adamo (1966-1993): recyclage ou rééquilibrage islamiquement corrects? M. Macina
Un internaute rappelle ce que les observateurs avertis savent depuis longtemps, mais dont ils évitent de parler afin de ne pas passer pour des paranoïaques, à savoir qu’il y a deux versions de la chanson de Salvatore Adamo, "Inch’Allah". Notre correspondant précise que, dans la version de 1993, « les strophes évoquant les enfants tremblants de Jérusalem et les six millions d'âmes sont parties en ...fumée ». Il intitule amèrement la mise au point qu’il nous adresse : "La version de 1993 et le politiquement correct (un gilet pare-balles, en quelque sorte)". Il joint ensuite les deux versions de cette célèbre chanson. Avant de les mettre, à mon tour, sous les yeux de nos internautes, j’ai tenu à vérifier soigneusement l’une et l’autre et à resituer les choses dans leur contexte. (Menahem Macina).


Avant d'examiner si l'accusation ou le soupçon qu'évoque mon titre, sont fondés ou non, j'ai reproduit, en synopse, les deux versions que séparent 27 années... En rouge, les différences.

On remarquera que les strophes 7 à 9 ont disparu de la version 'recyclée'. J'en ignore la cause.
Mais le plus choquant, à mes yeux, ce sont les "SIX millions d'âmes" (juives), 'diluées' (à parts égales ?) dans LES millions "de ces enfants, ces femmes, ces hommes, tombés DES DEUX CÔTES du drame"...
Deux côtés? Attendez, je croyais savoir compter... Où sont les millions de Palestiniens "tombés"...
Recyclage, vous dis-je, après titillage d'une conscience mal éclairée. Résultat recherché: l'équivalence morale ! Il ne peut y avoir une partie qui a raison et l'autre qui a tort, alors, partageons les torts. Et ceux qui pratiquent ce genre de 'philosophie' s'estiment moraux, non partisans. On a vu ce que cela a donné au cours des deux décennies écoulées. Holocauste = Nakba, etc.
"On était en plein processus d'Oslo" (voir 4ème strophe), me dira-t-on sans doute, "tout le monde (ou presque), y compris en Israël, planait sur son petit nuage"... Peut-être, mais examinez bien les changements, mis en rouge (modifications effectuées pour 'coller' au 'rêve' d'Oslo), et en MAJUSCULES (ce qui ne pouvait pas être conservé dans la nouvelle version, parce que trop marqué Juif et Israélien, donc potentiellement blessant ou frustrant pour le "partenaire de paix"). Puis, lisez les deux extraits d'interviews d'Adamo, qui suivent. Vous serez alors en mesure de vous forger une opinion.
La mienne - autant vous le dire tout de suite - est déjà faite.

1. Aperçu synoptique des deux versions et des modifications du texte de l'original

Version originale (1966).. Version recyclée (1993)

J’ai vu l’Orient dans son écrin J'ai vu l'Orient dans son écrinAvec la lune pour bannière Avec la lune pour bannière

Et je comptais en un quatrain Et je comptais en un quatrain

Chanter au monde sa lumière Chanter au monde sa lumière

Mais quand j’ai vu Jérusalem Mais quand j’ai vu Jérusalem
Coquelicot sur un rocher Coquelicot sur un rocher

J’ai entendu un Requiem J’ai entendu un Requiem
Quand sur lui je me suis penché Quand sur lui je me suis penché



Ne vois-tu pas, humble Chapelle Ne vois-tu pas humble Chapelle
Toi qui murmures paix sur la terre Toi qui murmures paix sur la terre
Que les oiseaux cachent de leurs ailes

Que les oiseaux cachent de leurs ailes

Ces lettres de feu: "Danger frontière" Ces lettres de feu: "Danger frontière"

Le chemin mène à la fontaine Mais voici qu’après tant de haine
Tu voudrais bien remplir ton seau Fils d’Ismaël et fils d’Israël
Arrête-toi Marie-Madeleine Libèrent d’une main sereine
Pour eux ton corps ne vaut pas l'eau Une colombe dans le ciel


Inch’Allah, Inch’Allah, Inch’Allah, Inch’Allah



Et l’olivier pleure son ombre Et l'olivier retrouve son ombre
Sa tendre épouse son amie Sa tendre épouse son amie
Qui repose sur les décombres Qui reposait sur les décombres
Prisonnière en terre ennemie Prisonnière en terre ennemie

Sur une épine de barbelés Et par dessus les barbelés
Le papillon guette la rose Le papillon vole vers la rose
Les gens sont si écervelés Hier on l’aurait répudié
Qu'ils me répudieront si j'ose Mais aujourd’hui, enfin il ose


Dieu de l'enfer ou Dieu du ciel

Toi qui te trouves où bon te semble

SUR CETTE TERRE D'ISRAËL

IL Y A DES ENFANTS QUI TREMBLENT



Inch’Allah, Inch’Allah, Inch’Allah, Inch’Allah



Les femmes tombent sous l'orage

Demain le sang sera lavé

La route est faite de courage

Une femme pour un pavé


Mais oui j'ai vu Jérusalem

Coquelicot sur un rocher

J'ENTENDS TOUJOURS CE REQUIEM

Lorsque sur lui je suis penché



Requiem pour SIX millions d'âmes Requiem pour LES millions d’âmes

QUI N'ONT PAS LEUR MAUSOLEE DE MARBRE De ces enfants, ces femmes, ces hommes

Et qui malgré le sable infâme Tombés DES DEUX CÔTES du drame

ONT FAIT POUSSER SIX MILLIONS D'ARBRES Assez de sang, Salam, Shalom



Inch’Allah, Inch’Allah, Inch’Allah, Inch’Allah





2. Le témoignage du recycleur/rééquilibreur lui-même


(1) "Je revendique mon côté fleur bleue", entretien avec S. Adamo, L’Humanité, 16 février 2007

Q. - Vous venez de fêter vos soixante-trois ans. Quel regard portez-vous sur votre parcours ?

Adamo - « …Aujourd’hui, les gens redécouvrent les chansons des années soixante où on pouvait afficher de bons sentiments, sans engendrer l’ironie. Ce qui n’empêchait pas de chanter des choses plus graves. Je pense à Inch’Allah, que j’ai écrite en octobre 1966. C’était bien la preuve qu’on pouvait être fleur bleue et s’intéresser aux malheurs du monde. Cette chanson, je n’ai pas eu l’occasion de l’enlever de mon répertoire, parce qu’elle est toujours d’actualité. À tel point que j’ai dû la nuancer au gré des quelques espoirs de paix. J’ai changé quelques strophes, mais je me suis rendu compte que je n’allais pas jusqu’au bout du message. J’ai ainsi réécrit une autre chanson dans l’album Zanzibar sur le problème du Moyen-Orient, "Mon douloureux Orient", où je fais allusion à la souffrance du côté palestinien. Une chanson qui dit : quelles qu’aient été les raisons de cette haine ancestrale, il faut l’oublier pour vivre l’un à côté de l’autre. »

Mon commentaire

« Cette chanson, je n’ai pas eu l’occasion de l’enlever de mon répertoire, parce qu’elle est toujours d’actualité… j’ai dû la nuancer… ». Qu’avons-nous besoin d’un autre aveu. Le message du boycott arabe a été reçu par vous 5 sur 5, M. Adamo. Personnellement, j’eusse préféré que vous supprimiez carrément cette chanson de votre répertoire, plutôt que de vous voir la profaner de votre propre initiative. D’autant que le résultat, permettez-moi de vous le dire, sent le labeur et non l’inspiration, et en tout cas, pas la sincérité.


(2) "Adamo, un sentimental engagé", Sur le site RFI/Musique (6 novembre 2003)

Q. - On remarque aussi, sur votre nouvel album, trente-sept ans après Inch Allah, une nouvelle chanson sur les drames d’Israël, Mon douloureux Orient…

Adamo - « On peut se demander pourquoi, moi qui suis catholique d’éducation, je suis resté fidèle à une émotion de 1966, que j’ai traduite d’une façon qui a été malheureusement mal interprétée dans pas mal de pays arabes où j'ai été interdit. Cet été, le 15 août [2003], pour la première fois depuis cette époque, j’ai pu chanter dans un pays arabe, en Tunisie. J’ai chanté Mon douloureux Orient et les gens applaudissaient à certains mots pendant la chanson. J’ai voulu dire qu’il est temps que ces deux peuples vivent en paix. On ne leur demande pas de s’aimer, mais d’arrêter de s’entretuer. Avec le recul, je me suis rendu compte de quelle strophe avait valu [sic] mon interdiction: « Sur cette terre d’Israël/J’ai vu des enfants qui tremblent ». On m’a dit que c’était choisir un camp. Mais je voulais parler de la terre biblique tout entière, Israël et Palestine ensemble. Je n’ai pas fait cette nouvelle chanson pour «rattraper» quoi que ce soit, mais pour avoir la conscience en paix. »

Mon commentaire :

« Israël et Palestine ensemble ! » M. Adamo, soit vous nous prenez pour des bœufs, soit vous êtes un ignare. En 1966, les Arabes d’Israël n’avaient pas conscience de former un peuple, il n’y avait pas encore d’Autorité Palestinienne, la Guerre des Six Jours n’avait pas eu lieu, le monde arabe se tenait relativement en retrait. A l’époque et dans les années qui ont suivi, les seuls enfants qui tremblaient étaient Israéliens. Bien avant que vous ne procédiez au recyclage de votre chanson et que vous en effaciez, purement et simplement, la phrase qu’on vous reprochait ("Sur cette terre d’Israël, il y a des enfants qui tremblent"), elle s’est malheureusement avérée prophétique. En effet, le 11 avril 1974, sept mois après la Guerre de Kippour, des terroristes s’infiltrent du Liban à Maalot, ville du nord d’Israël. Ils pénètrent dans la maison de la famille Cohen, tuent le mari, la femme et leur fils de quatre ans. Ils prennent ensuite le contrôle de l’école Nativ Méir. 105 élèves sont retenus en otage. Finalement devant l'intransigeance des terroristes et après que des rafales d'armes automatiques aient été entendues à l'intérieur de l'école, les forces de sécurité donnent l'assaut. Au total, vingt-deux adolescents et cinq adultes trouveront la mort dans cette tragédie.



Conclusion



Monsieur Salvatore Adamo s'est fait, de longue date, une réputation de "gentil garçon". Ses manières gauches et timides (spontanées ou étudiées? nul ne le sait...), sa pudeur et sa modestie (même remarque), lui ont acquis une excellente réputation. Et chacun sait que les stars font souvent la pluie et le beau temps en matière d'opinion. Alors, malheur à celui ou celle (personne privée, institution ou Etat), que la vedette fustige, ou simplement à qui il fait les gros yeux ! Malheur donc à Israël, qui a eu la malchance de se voir supplanté dans l'estime d'Adamo, par les "gentils" Palestiniens. Du coup,

oubliés, les enfants d'Israël qui tremblent,
disparu, le Requiem,
éludés, les Six Millions de Juifs,
submergé, le mausolée de marbre,
passés sous silence, les six millions d'arbres...
Je le verrais bien pasticher Brassens ("Trompettes de la renommée") de la manière suivante :

" Les gens de bon conseil ont su me faire comprendre
qu'à l'homme de la rue [arabe] j'avais des comptes à rendre,
et que sous peine de choir dans un oubli complet,
j'devais mettre au rancart mes sionistes couplets ! "

Pauvre Adamo, il faut le comprendre. Il nous l'a expliqué lui-même : "On m'a reproché d'avoir choisi mon camp" - entendez : Israël. Pas très politiquement correct, n'est-ce pas?... Alors, tant pis pour le peuple aux six millions de victimes : intimidé, honteux de sa partialité, Adamo le doux (non, je n'ai pas dit "le mou"!), l'incapable de peiner le dernier interlocuteur qui le remet en cause, s'est mis au travail... Vous avez lu, plus haut, ce que cela a donné. C'est médiocre, poussif, absolument pas convaincant. Moi, à la place des Arabes et des Palestiniens (victimes eux aussi, ne l'oubliez pas... Quoi six millions? Oh! lâchez-nous les baskets avec vos "six millions"! Vous n'avez donc que "ça" dans la bouche !?), donc, moi, à la place des Arabes et des Palestiniens, je serais horriblement vexé.


Il y a beau temps que j’ai ôté le "gentil" Adamo de mes podcasts préférés. Si vous cherchez une chanson sioniste équivalente, amis internautes, j’ai une bonne nouvelle pour ceux qui l’ignorent : il existe un "tube" bien meilleur que celui d’Adamo, et surtout plus sincère. Il s’appelle "Terre promise" : les paroles, simplissimes, sont de Pierre Delanoé. La musique est une adaptation du "tube" populaire international du groupe The Mamas & Papas, intitulé "California Dreamin'", et il est interprété par la belle voix, chaude, rythmée, et bien timbrée, de Richard Anthony. Cette chanson date de 1966 (tiens, la date où Adamo créait "Inch’Allah", première mouture - sincère !), mais, croyez-moi, elle n’a pas pris une ride et cela fait chaud au cœur de l’entendre. Vous la trouverez ici, et ici.

Et puis - pardonnez ce jeu de mots facile -,



aucun Adamo au monde ne nous séparera de notre Adamah, notre terre à nous, Eretz Israel !



Menahem Macina.

Correspondance.

Bonne lecture.
Re: Ce cher ADAMO
07 avril 2008, 23:53
Pauvre si riche adamo avec sa bouche de traviole, ses yeux de batraciens, sa tête dans le cou etc....si timide si dévoué à sa famille, il a arrangé au gré des événemments in challah il a même eu le temps de faire une soeur à ses fils (comme un président )il avait besoin de flous. Faut comprendre.
Re: Ce cher ADAMO
08 avril 2008, 21:06
Chers amis,

Oui ADAMO a modifié son texte mais doit on le renier maintenant alors que nous l'avons tant aimé auparavant.

Il s'est adapté à la loi du commerce , celà lui a permit d'aller faire des galas dans beaucoup de pays arabes, et lui a rapporté beaucoup d'argent !!!

Malgré sa bouche tordu on l'aime quand meme , mais rien n'empeche les juifs d'écouter la première version d'inch allah et les arabes la derniere version.

Un conseil au producteur d'adamo : faire imprimer sur la pochettes du disque : pour juifs ou pour arabes !smiling smiley
Re: Ce cher ADAMO
10 avril 2008, 03:25
Aprés tout pourquoi pas.

Lorsqu'il fera un gala et qu'il chantera sa belle chanson, les juifs attendront dehors la partie qui les concernent lorsque les arabes sortiront comme celà tout le monde en aura eu pour son argent.
Re: Ce cher ADAMO
10 avril 2008, 04:45
Non je ne pense pas que ca se passera comme ceci il y aura des personne comme Jacquot qui iront le voir et qui resteront pour les deux versions (ils en auront alors pour leur argent) et des comme moi qui n'iront pas du tout le voir parcqu'il devrait déjà laisser sa place et son retournenement de veste j'aime pas.
Donc je garderai mon argent pour un autre programme.

Cora.T
Re: Ce cher ADAMO
10 avril 2008, 06:47
j'aimerai bien rencontrer un fan de adamo moi ??? parait qu'ils sont tous en voie de disparition !!!!
Re: Ce cher ADAMO
10 avril 2008, 08:28
Colo RICOOOOOO....!!!!§§§§§§
Re: Ce cher ADAMO
12 avril 2008, 04:41
Bonjour


Personnellement, j'écoute cette chanson(sur You tube mais cela vous le savez) pour la musique et la mélancolie de la chanson et non pas pour les paroles "revues et corrigées". La vraie version je la connais très bien et je l'avais enregistré sur une cassette audio analogique dans les années 80 sur radio J dans l'émission de Franki Perez. Seulement la bande magnétique vieillit mal au fil des années et lorsque je me la suis repassé, les paroles étaient devenues inaudibles et je suis resté quelques années sans l'écouter cette chanson. Et est arrivé l'informatique, le numérique qui a donné naissance à l'ordinateur familial puis internet est apparu et avec lui le plus gigantesque juke box que la planète terre ait connu dans toute l'histoire de l'humanité dans l'espace intersidéral. Donc vous voyez, je suis loin d'être un boeuf et né de la dernière pluie!
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.

Cliquer ici pour vous connecter






HARISSA
Copyright 2000-2024 - HARISSA.COM All Rights Reserved