Le rabbin Pinto explique comment s’accoupler et gagner sa vie

Le rabbin Pinto explique comment s’accoupler et gagner sa vie
 

Les leçons du Rabbi Josiah Pinto, Shlita, sont réputées dans le monde juif. Ils combinent le hassidisme et la pensée, ainsi que des conseils pour une vie meilleure. Nous avons recueilli des perles de ses enseignements qui sont pertinentes pour notre vie quotidienne.

Et il a détruit la mer, et les eaux se sont fendues (Exode 14 :21).

Nos saints messieurs nous disent dans le Traité Sota (2 :1) : Rabbi bar bar Chana a dit, Rabbi Yo’hanan Vakshin a dit à leur couple comme la fente de la mer Rouge. Et en ce qui concerne les moyens de subsistance de l’homme, la Guemara dit (Pessa’him 118). Rav Shizbi de Shemiah Darbi Elazar ben Azariah Kashin a dit que la nourriture d’une personne est comme le fendillement de la mer Rouge.

Et ici, nous devons comprendre que dans la sainte Torah, il est dit « et les eaux se fendront » et nous étions en train de « faire éclore » la mer Rouge, alors que les Sages utilisent « déchirer » la mer Rouge. Quelle est la différence entre l’éclosion et la déchirure ?

Autre question : si l’accouplement et les moyens de subsistance sont aussi difficiles que le partage de la mer Rouge, qu’est-ce qui, dans la mer Rouge, nous a donné le privilège de la déchirer, et grâce à quoi l’homme gagnera sa vie et s’accouplera ?

On peut expliquer et dire un grand élément, la première fois qu’une chose est coupée en deux, c’est l’éclosion. La déchirure, d’autre part, est dans quelque chose qui était entier et coupé, collé et à nouveau coupé est déchirant – quand ce qui était déjà intact, est déchiré une deuxième fois.

D’après cela, il est possible d’expliquer ce que disent nos saints gentilshommes, lorsque les Israélites quittèrent l’Égypte et atteignirent la mer Rouge, D.ieu déchira la mer pour eux, mais il y avait deux personnes, Datan et Aviram, qui ne sont pas allées avec les Israélites qui sont restés dans le pays d’Égypte pour aider Pharaon. En ce qui concerne les paroles de Pharaon, « Ils sont embarrassés dans le pays, le désert s’est refermé sur eux », dit le Targoum Jonathan, « Et Pharaon dit à Datan et à leur chevalier, les enfants d’Israël : Damshiron en Égypte » – Datan et Aviram se tinrent avec Pharaon et il leur dit que le peuple d’Israël était dans la perplexité dans le désert,  Et quand Pharaon se mit à chasser les Israélites, ils l’accompagnèrent. Mais quand Pharaon s’est noyé dans la mer Rouge, Datan et Aviram ont voulu traverser la mer Rouge et Dieu a accompli un miracle pour eux et la mer a été déchirée pour eux à nouveau.

Nos saints messieurs nous enseignent qu’il y a eu deux ruptures de la mer Rouge : la mer a été déchirée deux fois en deux. La première fois, la mer a été fendue pour les Israélites et les Israélites ont traversé la mer par terre, puis l’eau est revenue aux Égyptiens et ils se sont noyés dans la mer. La deuxième fois, après que les Égyptiens se soient noyés dans la mer, la mer a de nouveau été déchirée par Datan et Aviram et ils ont traversé la mer par un grand miracle – seuls.

D’après cela, on peut expliquer et dire que lorsque la Torah parle de la « division » de la mer Rouge, c’est la première fois que la mer est divisée en deux. Mais quand les Sages disent que la nourriture d’Adam et l’appariement d’Adam comme la division de la mer Rouge sont difficiles, nous parlons de la deuxième rupture – celle qui a eu lieu pour Datan et Aviram. C’est déjà de la déchirure, pas de l’éclosion.

Et c’est là qu’il faut se demander, qu’est-ce que Datan et Aviram ont gagné quand la mer a été déchirée pour eux ?Nos saints messieurs disent que Datan et Aviram étaient des gendarmes dans le pays d’Égypte. Quand les Égyptiens ont réduit les Israélites en esclavage, ils ont mis un Juif responsable pour être un policier pour chaque groupe de Juifs qui devait travailler. Si les Juifs ne travaillaient pas selon les exigences sévères, les policiers égyptiens battaient les policiers juifs et battaient les Juifs qui travaillaient. Nos saints messieurs disent que Datan et Aviram étaient parmi ces policiers,  Mais même s’ils étaient méchants, ils ne voulaient pas contrarier les Israélites au travail, si un Juif ne faisait pas le travail comme les Égyptiens le lui demandaient, ils seraient battus, mais d’un autre côté, ils ne battaient pas ce Juif et ne faisaient pas pression sur lui.

Ainsi, parce que Datan et Aviram étaient désolés et recevaient des coups des Égyptiens et ne faisaient pas pression sur le peuple d’Israël, la mer Rouge a été déchirée pour eux deux, même s’ils étaient méchants, même s’ils sont restés avec Pharaon, et même s’ils étaient dans le désert, chaque fois qu’il y avait une crise, ils causaient un grand chagrin à Moïse et au peuple d’Israël. Et pourtant, puisqu’ils ont reçu des coups des Égyptiens et qu’ils n’ont pas bouleversé le peuple d’Israël,  Après tout, la mer Rouge a été déchirée pour eux en privé.

C’est la grande vertu d’un Juif qui est désolé et qui n’afflige pas les Juifs. Un tel Juif acquiert les grandes vertus au point que la mer Rouge sera déchirée pour lui.Selon cela, il est possible d’expliquer les paroles des Sages : il est difficile d’identifier une personne comme la fente de la mer Rouge, et la difficulté de la subsistance d’une personne comme la fente de la mer Rouge – si une personne veut savoir à cause de quoi la mer a été déchirée pour Datan et Aviram pour la deuxième fois, la réponse est à cause de ce qu’ils ont regretté pour le peuple d’Israël et n’ont pas bouleversé le peuple d’Israël.Donc, une personne qui cherche une vertu pour gagner sa vie et une vertu pour s’accoupler, une personne qui veut trouver son compagnon rapidement, une personne qui voit que son gagne-pain est difficile.

La vertu qui le sauvera, c’est d’être désolé pour les Juifs, pas pour les Juifs. S’il y a quelque chose qui afflige les Juifs et qu’une personne peut prendre sur elle et éviter le chagrin des Juifs, c’est à cause de ces actions qu’elle obtiendra rapidement un match décent et à cause du chagrin qu’elle est désolée et non malheureuse.  Il gagnera sa vie avec le profit et l’abondance.

French