Le dialecte tunisien mélange de Turc, d’Espagnol, de Français , de Berbère, d’Italien…
Ceux qui pensent que le tunisien trouve son origine QUE dans la langue arabe ont tort, même si elle en est la colonne vertébrale . Le dialecte tunisien est un mélange extraordinairement riche.
Tarek Ghazel écrit en parlant du dialecte tunisien :
La Tunisie était depuis trois millénaires d’années un lieu de rencontre de plusieurs civilisations: les phéniciens, les romains, les vandales, les byzantins, les arabes, les espagnols, les turcs, les italiens et les français, ces populations qui se succèdent arrivent chacune avec sa langue qui devinait la langue officielle du pays comme ce fût le cas de turc, l’arabe, l’italien et le français. En raison de brassage et de contact de toutes ces civilisations et ces langues tout au long de plusieurs siècles, on puisse relever jusqu’aux nos jours les traces de ces langues dans le parlé tunisien où on remarque le passage de certains mots à travers l’emprunt lexical ou le calque ce qui a donné à ce dialecte une proportion interculturelle et cosmopolite.
Commentaires
Publier un nouveau commentaire