Proverbes tunisiens traduits en français, ça donne ça !
Qui de nous n’a pas une fois dans sa vie, utilisé une formule langagière de portée générale ou une expression de la sagesse populaire qu’il juge utile de rappeler autour de lui ?
Pas toujours percutant ou incisif, des fois banal et très drôle, le proverbe s’impose aujourd’hui comme patrimoine linguistique d’une Tunisie d’antan mais qui reste toujours d’actualité !
Nous vous avons concocté un petit recueil de proverbes typiquement tunisiens, et on est presque sûrs que vous allez apprécier :
-La nhebek la nosbbor alik :
Je ne t’aime pas mais je ne peux pas vivre sans toi
-Tabbaa esserak lbeb eddar
Suis le voleur jusqu’à la porte de la maison
-Weldek ala matrabbih w rajlek ala matssanssou
Ton fils tu l’éduques, ton mari tu l’habitues
-Lkerd fi ine omou ghzel
Aux yeux de sa mère le singe est une gazelle
-Li bet maa jran yesbah iguarguer
Passe la nuit avec les grenouilles, tu coasseras au matin
-Kaskasklou yerjaa lasslou
Secoue-le un peu, il reviendra à ses origines
-Klem ellil mad’houn bezebda
Les mots nocturnes sont beurrés
-Mayonker asslou ken el kalb
Il n’y a que le chien qui renie ses origines
-Ched mchoumek la ijik ma achwem
Contente toi de ton mal au risque d’avoir encore plus mal
-Mayhess el jamra ken li yaafess aliha
Ne ressent la brûlure de la braise que celui qui marche dessus.
-Li moch mesteness bel bkhour tethrak hweyjou
Qui n’a pas l’habitude de l’encens, se brulera les vêtements
-Keb tanjra al fomha tetlaa lebnaya lomha
Retourne le couvercle de la casserole, la fille sera comme sa maman
-Ya mbdael lahya blahya techtekhom lethnine
Remplace une barbe par une autre, tu perdras les deux !
-Idha fetek leklem koul sma3t widha fetek laaché koul chba3T
Si tu n’as pas écouté, dis que c’est fait, et si tu as raté le dîner dis que tu es rassasié
-Idha ken lbouma fiha khir maysaybouha essayeda
Si l’hibou était bon, les chasseurs ne l’auront pas laissé filer
-Zazar iaadhem ala mregzi
Boucher qui plaint un charcutier
-Eryen yesleb fi meyet
Un fauché dépouille un mort
-Kol foul lehi fi nawarou
Chaque fève s‘occupe de sa fleur.
-El kholta bolta
La mauvaise fréquentation est une affliction
-Idha habek lekmar bekmelou, ech ihemek fel njoum idha melou
Si la lune entière est éprise de toi, laisse tomber les étoiles qui bougent
-Lemlih yabta
Le meilleur tarde toujours à venir
Alors ? Qu’en pensez-vous ?
©CE
Commentaires
Publier un nouveau commentaire