38 habitudes typiques des juifs tunisiens
38 - Quand tu éternues, c’est toujours : 1ère fois : Tayych / 2e : Tfouj / 3e : Tekber / 4e : Teflah / 5e : « ça y est combien ???! »
37 - On ne mange pas le poisson sans tastira, oeufs au plat, poivrons grillés… bref, le complet poisson
36 - Quand tu allais au Talmud Thora, ta grand-mère te disait « c’est bien d’aller au keuteb mon fils »
35 - Tous les prénoms de tes neveux, nièces, cousins sont : Sandy, Larry, Kevin, Jordan, Kelly…
34 - Il n’y a pas de sandwich au thon sans pain italien, et toujours avec de l’huile « pour mouiller »
33 - Quand tu te souviens que ta mère te faisait boire le jus de la viande grillée et qu’elle te disais : yai benti, boit c’est plein des forces !
32 - Quand tu es petite et curieuse tu veux aller dans une pièce et que ton père crie Attention n’y va pas y’a le Babaouuuu il va te manger…
31 - Quand tu as mal au jambes et que ton pere te dit que c’est parce que tu grandis
30 - Ton grand-père te raconte avec nostalgie, sa bar-mitsva avec Raoul Journo qui chantait « Al Zeitouna »
29 - Quand la soeur de ta grand-mère se met à parler de Tunis elle commence par la phrase « tu te rappelles le quartier du passage ou on habitait ? »
Il est impossible pour tes grands-parents de faire une phrase qui n’est pas un mélange de français et d’arabe, et quand tu demandes la traduction… c’est intraduisible
27 - Quand ton oncle monte à la Torah pour lire la Haftara, tous les “vav” se disent “ouaw” : “ouadaber Moshé..”
26 - Tu kiffes la boukha que si elle est accompagnée de dam’hout sinon, c’est pas la peine
25 - Une chemise qui n’est pas ouverte sur un torse velu orné d’une Magen David de 5 cm de hauteur n’est pas tune
24 - Ta grand-mère ne peut pas écouter “Au café des délices ” de Bruel sans verser une larme… mais précise tout de même à chaque fois que le café ne s’appelait pas comme ça
23 - Ta grand-mère te dit que les meilleurs maris sont les maris juifs tunisiens, les algériens trop intégrés, les marocains pas assez !
22 - Ton grand-père rappelle à qui veut l’entendre que Bourguiba aimait les juifs et en plus était marié avec une française
21 - Pour ta grand-mère un Roch HaShana sans pkeila n’est pas un vrai Roch HaShana
20 - Quand ton grand-père parle de ses origines, il dit qu’il était de Tunis « MEME »
19 - Tous les copains de tes grands-parents ont fréquentés le lycée Carnot de Tunis
18 - Dès qu’une ampoule se casse dans la maison, ta grand-mère met ça sur le dos de l’ayin ara
17 - Il n’y a pas de samedi après-midi sans jeu de rami, ou parties de shkouba avec les glibettes
16 - Tous les noms des fêtes juives sont arabisés au maximum (« lilt kobour » = yom kippour)
15 - Au moins un membre de ta famille à travaillé a la CFT (Chemin de Fer Tunisien)
14 - Tes copains algériens et marocains ne comprennent pas pourquoi ta mère met des carottes dans les légumes du couscous
13 - Pour Yitro, en plus des yoyos, ta mère fait cuire un coquelet en te rappelant qu’à Tunis, sa propre mère utilisait des pigeons
12 - Le soir de Lag Baomer au moment de la vente des bougies ton père fait monter les enchères pour la bougie consacrée à Rabbi Haï Tayeb Lo Met.
11 - A la fin de Kippour pour casser le jeûne, il y a sur la table la confiture de coings, le bouscoutou, le boulou, et la citronade avec un soupçon d’eau de fleur d’oranger
10 - Pour toi Pessah c’est : les galettes, le msoki, le sirop d’orgeat, et la mimouna c’est d’abord et surtout les feuilles de salades accrochées sur toutes les portes
9 - Tes tantes peuvent te faire une étude comparative très détaillées des plages de Cannes, Juan-Les-Pins, Deauville et Netanya
8 - Quand ta mère téléphone à sa soeur, elle parle tellement fort que tout l’immeuble connait vos histoires de famille
7 - Tes grands-parents adoraient se retrouver à Belleville chez Nani ou chez Gabin, et achetaient souvent la viande chez Henrino
6 - Au resto, après la grillade royale le dessert ne peut être que le thé au pignon et le zabayon
5 - Quand tu vas chez ta grand-mère, ce que tu lui réclames le plus souvent ce sont ses fricassés ou ses banataches
4 - Quand tu es enrhumé, ta grande-tante Ninette te conseille la « neufa, c’est mieux que tous les médicaments du monde »
3 - Quand tu as mal au ventre, chez ta grand-mère, le mazar (l’eau de fleur d’oranger) y a que ça de vrai
2 - Tes mots arabes préférés (et aussi les seuls que tu comprends) sont : rassh’a, blata, darka, et tmenik
1 - Sur les photos de tes grands-parents, ton grand père porte une fleur de jasmin sur l’oreille
Comments
adam hout
<p>Bonjour,</p>
<p>N°26, ne s'agit-il pas plutôt de "adam'hout" (avec des h où on veut) que de "dam’hout" comme écrit ici ?</p>
<p>Un grand père qui était élève au lycée Carnot entre 1954 et 1961.</p>