Pour visiter l'ancienne page d'accueil, CLIQUEZ ICI.

Merci de nous envoyer vos opinions et suggestions en CLIQUANT ICI

Articles

La Goulette, Tunis, Tunisie - Un charme incomparable

Le nom français de « La Goulette » est une traduction du nom venant de l'italien gola (gorge) ou goletta (petite gorge), langue alors très usitée dans la région en raison du nombre important d'Italiens y vivant aux xviiie et xixe siècles. Ce terme est lui-même une traduction du nom arabe du lieu, Halq al-Wādī, signifiant littéralement « gorge (ou gosier) de la rivière ».

Tunisie | L’historien Habib Kazdaghli trahi par ses collègues

Dans une volonté évidente de ménager la chèvre et le chou, le communiqué reprend implicitement l’accusation de «normalisation» avec lsraël souvent lancée contre Habib Kazdaghli, spécialiste d’histoire des minorités en Tunisie, y compris la minorité juive, et qui est parfois amené à participer à des séminaires internationaux où participent aussi des historiens du monde entier, y compris d’Israël.

Rites, rires et révoltes : l’enfance judéo-maghrébine au cinéma

Dans l’ombre des palmiers, au coin des ruelles blanches de Tunis, d’Alger ou de Casablanca, l’enfance des Juifs du Maghreb a laissé une empreinte lumineuse dans la mémoire collective. Le cinéma, souvent nostalgique, parfois caustique, s’est emparé de ces récits mêlés de rituels, d’espiègleries et de tensions. À travers le prisme de l’enfance, il a su capturer la richesse d’une culture en équilibre entre tradition et modernité.

Lettre d'adieu de Gabriel Garcia Marquez à ses amis

"Si pour un instant Dieu oubliait que je suis une marionnette de chiffon et m’offrait un bout de vie, je profiterais de ce temps le plus que je pourrais. Il est fort probable que je ne dirais pas tout ce que je pense, mais je penserais en définitive tout ce que je dis. J’accorderais de la valeur aux choses, non pour ce qu’elles valent, mais pour ce qu’elles signifient.