Tunisie - Facture au nom de la Fondation israélite: Les précisions de la SONEDE
La Société Nationale d’Exploitation et de Distribution des Eaux (SONEDE) a réagi à la photo d’une facture partagée ces derniers jours sur les réseaux sociaux portant le nom de la “Fondation israélite”.
Selon la SONEDE, “cette facture est liée à un ancien abonnement enregistré au réseau de la SONEDE et date de 1934 pour approvisionner le cimetière juif à l’Avenue Khaireddine Pacha à Tunis”.
La traduction du mot “israélite” vers l’arabe a donné le terme “israélienne” ce qui a créé auprès des internautes une confusion entre les deux termes “israélite” et” israélienne”.
“Israélite“ est un adjectif qui signifie relatif à l’Israël biblique, à son peuple, et qui est synonyme de juif. “Israélienne“, en revanche, peut être un adjectif ou un nom qui désigne la nationalité d’un habitant des territoires palestiniens occupés appelés aujourd’hui “État d’Israël”. Or, les habitants d’Israël ne sont pas tous de confession juive.