Les "Surnoms" et "Sobriquets" en Judéo-Arabe du Ghetto de Tunis
Je ne me rappelle pas de tous les attributs, que j'ai entendus, mais en voici quelques-uns. J'ai donné presque partout la traduction directe, je suis sûr que le lecteur devinera le sous-entendu. Ce papier ne contient pas de "dictons", plusieurs spécialistes les ont bien présentés ailleurs.
Ah'wal Une personne qui louche, ou à celui qui ne fait pas attention
A'awedda, on le dit à celui qui se répète plusieurs fois.
Aa'war celui qui ne voit pas ou il marche
A'kel gentil garçon, intelligent
A'mrou twiil on le dit à quelqu'un qui arrive juste quand on parle de lui
Baba rrabi yéh'abou Le chanceux
Blid antipathique
Bou a'arba qui porte des lunettes
Bou laa'ba qui bave tout le temps
Bou qarza qui n'a qu'un testicule
Damou tkill encre un mot pour antipathique
Bou sétta qui a 6 doigts au pied ou à la main
Bou shnanig qui a la dentition d'en haut qui sort dehors
Bou khshem qui a un gros nez
Dayaa' sauvage (pas exactement)
Basleta mah'rouka la femme qui cuisine mal
Damou Khfif Sympathique
Ennafkha waternana waterma a'riana celui qui se croit plus qu'il n'est réellement
H'asseb nefssou il se croit
H'adek Avare ou intelligent
Joufou tejri il a la diarrhée
Mashh'ah' avare
Gmella la din la mella qui ne croit en rien
Fartass chauve mais aussi celui des boutons sur la tète
Mazzalou tayah' malchanceux
Mahboul fel khla fou
Kbih' Yasser très impoli
Kalbou ghlid il est triste
Kalbou qif el h'ajra il est sans pitié
Qlamou çh'ih' sa parole est juste
Ma ya'raf h'ad il ne considère personne
Mékhnan morveux
Mékhmaz qui pue, pourri
Méshtaff affamé de tout
Méntan il pue
Lshanou twill il médit, il parle mal de tous
Taffar un tripoteur, il a la main partout
Tammaa' il adore prendre chez les autres
Yadrab el fakoussa tah't el barnous il se tripote en cachette
Toua'éyba homo
Yidakhal baa'boussou fi col shey il se mêle de tout
Yedrab ou yemshi lelkadi ouyashki c'est l'assaillant qui poursuit sa victime en justice
Wajjou elwah'dou il ne fréquente personne
Yashqi ouyabqi qui se plaint tout le temps
Yadou mankouba très dépensier
Yadou tkilla il frappe fort
Yadwi yasser il parle beaucoup
Yéjri wityh' il court et tombe
Ma yh'ab qan nafssou égoïste
Qlamou ferrih' ses paroles n'ont pas de valeurs
Oueld lah'ram roublard, bandit (fils du péché)
Rass marbout pas très intelligent tétu
Qaa'wan celui qui a les pieds arqués
Soutou kif azara'na il n'a pas une belle voix
Slatou makboula sa prière est exaucée
Ouald Kardozo il se croit fils de grande famille
Baa'd ma boss saqer fkhadou Après avoir pété, il a fermé ses cuisses.
------------------------------------------------
Avraham Bar-Shay (Ben-Attia)